đ File Manager Pro
v10.0.3 | PHP: 8.1.34
Server: Apache
2026-06-20 23:11:14
đ
/ (Root)
/
home
/
xeqi7597
/
cds.claireduwig.com
/
wp-content
/
languages
/
plugins
đ /home/xeqi7597/cds.claireduwig.com/wp-content/languages/plugins
đ Refresh
âïž
Editing: akismet-fr_FR.po
Writable
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-02-04 21:21:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/notice.php:70 msgid "Upgrade plan" msgstr "Changer de plan" #. translators: The placeholder is a URL to the contact form. #: views/notice.php:64 msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a href=\"%s\">please get in touch</a>." msgstr "Si vous pensez que votre site ne doit pas ĂȘtre classĂ© comme commercial, <a href=\"%s\">veuillez nous contacter</a>." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:58 msgid "Your current subscription is for <a href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet." msgstr "Votre abonnement actuel correspond Ă <a href=\"%s\">un usage personnel, non commercial</a>. Veuillez mettre Ă niveau votre plan pour continuer Ă utiliser Akismet." #: views/notice.php:54 msgid "We detected commercial activity on your site" msgstr "Nous avons dĂ©tectĂ© une activitĂ© commerciale sur votre site" #: views/notice.php:27 msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "Vous y ĂȘtes presque ! Configurez Akismet et dites adieu aux indĂ©sirables" #: views/setup.php:7 msgid "Choose an Akismet plan" msgstr "Choisissez une offre Akismet" #: class.akismet-admin.php:770 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list." msgstr "Ce commentaire nâa pas Ă©tĂ© transmis Ă Akismet lors de son envoi car il a Ă©tĂ© attrapĂ© par la liste commentaire interdit." #: class.akismet-admin.php:767 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else." msgstr "Ce commentaire nâa pas Ă©tĂ© transmis Ă Akismet lors de son envoi car il a Ă©tĂ© attrapĂ© par autre chose." #. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page. #: views/notice.php:180 msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a plan</a> to get started with Akismet." msgstr "Veuillez <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choisir un plan</a> pour vous lancer avec Akismet." #: views/notice.php:176 msgid "Your API key must have an Akismet plan before it can protect your site from spam." msgstr "Votre clĂ© API doit disposer dâun plan Akismet avant de pouvoir protĂ©ger votre site des indĂ©sirables." #: class.akismet-rest-api.php:509 msgid "Multiple comments matched request." msgstr "Plusieurs commentaires correspondent Ă la requĂȘte." #: class.akismet-rest-api.php:499 msgid "Could not find matching comment." msgstr "Impossible de trouver un commentaire correspondant." #: class.akismet-rest-api.php:457 msgid "The 'comments' parameter must be an array." msgstr "Le paramĂštre « commentaires » doit ĂȘtre un tableau." #: class.akismet-admin.php:764 msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire. Il nâa pas mis Ă jour lâĂ©tat du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© mis Ă jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:761 msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et dĂ©terminĂ© que ce commentaire Ă©tait indĂ©sirable. Il nâa pas mis Ă jour lâĂ©tat du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© mis Ă jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:758 msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire et mis Ă jour son Ă©tat via webhook." #: class.akismet-admin.php:755 msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a identifiĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable et mis Ă jour son Ă©tat via webhook." #: views/notice.php:198 msgid "Akismet is now protecting your site from spam." msgstr "Akismet protĂšge maintenant votre site contre les indĂ©sirables." #: views/config.php:300 msgid "Account overview" msgstr "Aperçu du compte" #. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days #: views/config.php:188 msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimĂ©s." msgstr[1] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimĂ©s." #: views/config.php:183 msgid "spam folder" msgstr "dossier indĂ©sirables" #: views/stats.php:11 msgid "Akismet detailed stats" msgstr "Statistiques dĂ©taillĂ©es Akismet" #: views/stats.php:6 msgid "Back to settings" msgstr "Retour aux rĂ©glages" #: views/config.php:264 msgid "Subscription type" msgstr "Type dâAbonnement" #: views/config.php:228 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms." msgstr "Pour que votre site soit plus transparent Ă lâĂ©gard des lois sur la confidentialitĂ© comme le RGPD, Akismet permet dâafficher un message sous les formulaires de commentaire Ă lâintention de vos utilisateurs." #: views/config.php:150 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrage du spam" #: views/config.php:90 views/enter.php:9 msgid "API key" msgstr "ClĂ© de lâAPI" #: views/config.php:44 msgid "Akismet stats" msgstr "Statistiques Akismet" #. Author of the plugin #: akismet.php msgid "Automattic - Anti-spam Team" msgstr "Automattic - Ăquipe Anti-spam" #: views/notice.php:47 msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly." msgstr "WP-Cron a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revĂ©rifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement." #. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago", #. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status #. changed, like "This comment was reported as spam." #: class.akismet-admin.php:802 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: views/get.php:17 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(sâouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like #. "Plus" or "Enterprise" . #: views/notice.php:341 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Mettre Ă jour vers %s" #: views/notice.php:336 msgid "Upgrade your subscription level" msgstr "Opter pour un abonnement payant" #: views/notice.php:293 views/notice.php:301 views/notice.php:309 #: views/notice.php:318 msgid "Learn more about usage limits." msgstr "En savoir plus Ă propos des limitations dâusage." #. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted) #. number, the third is another formatted number. #: views/notice.php:285 msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s." msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s Ă une limite de %3$s." #: views/notice.php:315 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet a dĂ©passĂ© la limite de votre forfait pendant trois mois consĂ©cutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Mettez votre offre Ă niveau pour quâAkismet puisse continuer Ă bloquer les spams." #: views/notice.php:306 msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet approche de la limite de votre offre pour le troisiĂšme mois consĂ©cutif. Nous restreindrons votre compte si vous atteignez la limite. Mettez votre offre Ă niveau pour quâAkismet puisse continuer Ă bloquer les spams." #: views/notice.php:298 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan." msgstr "Votre utilisation dâAkismet a dĂ©passĂ© la limite de votre offre pendant deux mois consĂ©cutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte aprĂšs que vous ayez atteint la limite. Veuillez envisager de mettre votre offre Ă niveau." #: views/notice.php:272 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Votre compte a Ă©tĂ© restreint" #: views/notice.php:268 msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit" msgstr "Lâutilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre." #: views/notice.php:265 msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit" msgstr "Lâutilisation de votre compte Akismet dĂ©passe la limite de votre offre." #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:228 msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>." msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clĂ© ou <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactez le support dâAkismet</a>." #: views/notice.php:222 msgid "Your API key is no longer valid." msgstr "Votre clĂ© API nâest plus valide." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:490 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "VĂ©rification des indĂ©sirables (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:818 msgid "No comment history." msgstr "Aucun historique de commentaires." #: class.akismet-admin.php:751 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet nâa pas pu revĂ©rifier ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:743 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet nâa pas pu vĂ©rifier ce commentaire, mais rĂ©essayera ultĂ©rieurement." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:712 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Le commentaire a Ă©tĂ© attrapĂ© par %s." #: class.akismet.php:804 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet nâest pas configurĂ©. Veuillez saisir votre clĂ© dâAPI." #: views/enter.php:7 msgid "Enter your API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© dâAPI" #: views/connect-jp.php:92 msgid "Set up a different account" msgstr "Configurer un autre compte" #: views/setup.php:2 msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site." msgstr "Configurez votre compte Akismet pour activer le filtrage des indĂ©sirables sur ce site." #: class.akismet-admin.php:1330 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet nâa pas pu revĂ©rifier les indĂ©sirables de vos commentaires." #: class.akismet-admin.php:523 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Vous nâavez pas lâautorisation dâeffectuer cela." #: class.akismet-cli.php:167 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "RĂ©sultat des statistiques indĂ©codable." #: class.akismet-cli.php:161 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les statistiques. Veuillez rĂ©essayer." #: class.akismet-cli.php:135 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Une clĂ© dâAPI doit ĂȘtre dĂ©finie pour rĂ©cupĂ©rer les statistiques." #: views/config.php:221 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Ne pas afficher le message dâinformation sur la confidentialitĂ©." #: views/config.php:213 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Afficher un message dâinformation sur la confidentialitĂ© sous vos formulaires de commentaire." #: views/config.php:207 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Message dâinformation sur la confidentialitĂ© dâAkismet." #: views/config.php:202 msgid "Privacy" msgstr "ConfidentialitĂ©" #. translators: %s: Akismet privacy URL #: class.akismet.php:1925 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>" msgstr "Ce site utilise Akismet pour rĂ©duire les indĂ©sirables. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur la façon dont les donnĂ©es de vos commentaires sont traitĂ©es</a>." #: class.akismet-admin.php:106 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Nous rĂ©cupĂ©rons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalitĂ© contre les indĂ©sirables dâAkismet. Les informations collectĂ©es dĂ©pendent de la façon dont Akismet a Ă©tĂ© paramĂ©trĂ© sur le site, et incluent gĂ©nĂ©ralement lâadresse IP de la personne ayant laissĂ© un commentaire, lâagent utilisateur, rĂ©fĂ©rent, URL du site (ainsi que dâautres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui mĂȘme)." #: class.akismet.php:430 msgid "Comment discarded." msgstr "Commentaire rejetĂ©." #: class.akismet-rest-api.php:206 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La clĂ© dâAPI de ce site est codĂ©e en dur et ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:190 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "La valeur fournie nâest pas une clĂ© dâAPI valide et enregistrĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:184 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La clĂ© dâAPI de ce site est codĂ©e en dur et ne peut ĂȘtre modifiĂ©e via lâAPI." #: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "La pĂ©riode sur laquelle les statistiques sont conservĂ©es. Options : 60 jours, 6 mois, tous" #: class.akismet-rest-api.php:65 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvĂ©s Ă cĂŽtĂ© de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires." #: class.akismet-rest-api.php:60 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indĂ©sirables plutĂŽt que de les placer dans le dossier des indĂ©sirables." #: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122 #: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "Une clĂ© dâAPI Akismet de 12 caractĂšres. Disponible sur akismet.com/get/" #: views/notice.php:109 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs dâAkismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Une clĂ© dâAPI Akismet a Ă©tĂ© dĂ©finie dans le fichier %s pour ce site." #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuration manuelle" #: class.akismet-admin.php:284 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Sur cette page, vous ĂȘtes en mesure de mettre Ă jour vos rĂ©glages Akismet et de voir vos statistiques dâindĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:133 class.akismet-admin.php:135 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: views/enter.php:10 msgid "Connect with API key" msgstr "Connectez-vous avec une clĂ© dâAPI" #. translators: %s is the WordPress.com username #: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79 msgid "You are connected as %s." msgstr "Vous ĂȘtes connectĂ© en tant que %s." #: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38 #: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Connectez-vous avec Jetpack" #: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67 msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet." msgstr "Utilisez votre connexion Jetpack pour activer Akismet." #: views/title.php:2 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Ăliminez les indĂ©sirables de votre site" #. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments. #: views/notice.php:205 msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?" msgstr "Voulez-vous <a href=\"%s\">vĂ©rifier les commentaires en attente</a> ?" #: views/notice.php:25 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configurez votre compte Akismet" #: views/config.php:36 msgid "Detailed stats" msgstr "Statistiques dĂ©taillĂ©es" #: views/config.php:31 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: class.akismet-admin.php:1431 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key." msgstr "UtilisĂ© par des millions dâutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables</strong>. Il garde votre site protĂ©gĂ© mĂȘme quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de rĂ©glages Akismet</a> pour configurer votre clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:1429 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "UtilisĂ© par des millions dâutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables</strong>. Votre site est pleinement configurĂ© et protĂ©gĂ©, mĂȘme quand vous dormez." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1324 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s commentaire a Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." msgstr[1] "%s commentaires ont Ă©tĂ© marquĂ©s comme indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:1321 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Aucun commentaire nâa Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1317 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaire." msgstr[1] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaires." #: class.akismet-admin.php:1314 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Il nây avait aucun commentaire Ă vĂ©rifier. Akismet ne vĂ©rifie que les commentaires en attente de modĂ©ration." #: class.akismet.php:810 msgid "Comment not found." msgstr "Commentaire non trouvĂ©." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:89 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©s." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d commentaire dĂ©placĂ© vers les indĂ©sirables." msgstr[1] "%d commentaires dĂ©placĂ©s vers les indĂ©sirables." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:82 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d commentaire traitĂ©." msgstr[1] "%d commentaires traitĂ©s." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:45 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:42 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Impossible de se connecter Ă Akismet." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Le commentaire #%d nâest pas indĂ©sirable." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Le commentaire #%d est indĂ©sirable." #. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet #: views/config.php:66 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s faux positif" msgstr[1] "%s faux positifs" #. translators: %s: number of spam missed by Akismet #: views/config.php:64 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s indĂ©sirable manquĂ©" msgstr[1] "%s indĂ©sirables manquĂ©s" #: views/notice.php:175 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Vous nâavez pas de plan Akismet." #: views/notice.php:142 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue." #: views/notice.php:131 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Votre plan Akismet a Ă©tĂ© annulĂ©." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:124 msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>." msgstr "Nous ne pouvons traiter votre paiement. Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mettre Ă jour vos dĂ©tails de paiement</a>." #: views/notice.php:120 msgid "Please update your payment information." msgstr "Merci de mettre Ă jour vos informations de paiement." #. translators: %s: Number of minutes. #: class.akismet-admin.php:1224 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !" #. translators: %s: Number of hours. #: class.akismet-admin.php:1221 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !" #. translators: %s: Number of days. #: class.akismet-admin.php:1218 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !" #: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271 #: class.akismet-admin.php:283 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtre les indĂ©sirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:245 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration." msgstr "La connexion avec akismet.com ne peut pas ĂȘtre Ă©tablie. Merci de vous rĂ©fĂ©rer Ă <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide Ă propos des firewalls</a> et de vĂ©rifier la configuration de votre serveur." #: views/notice.php:239 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clĂ© dâAPI que vous avez saisie nâa pas pu ĂȘtre vĂ©rifiĂ©e." #: views/config.php:117 msgid "All systems functional." msgstr "Tous les systĂšmes fonctionnent." #: views/config.php:116 msgid "Enabled." msgstr "ActivĂ©." #: views/config.php:114 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet a rencontrĂ© un problĂšme avec une requĂȘte SSL prĂ©cĂ©dente et l’a dĂ©sactivĂ©e momentanĂ©ment. Il devrait trĂšs rapidement recommencĂ© Ă utiliser le SSL pour les prochaines requĂȘtes." #: views/config.php:113 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement dĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:108 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requĂȘte SSL ; contactez votre hĂ©bergeur web et demandez-lui d’ajouter la reconnaissance des requĂȘtes SSL." #: views/config.php:107 msgid "Disabled." msgstr "DĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:104 msgid "SSL status" msgstr "Statut SSL" #: class.akismet-admin.php:729 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme acceptable." #: class.akismet-admin.php:721 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme indĂ©sirable." #. Author URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Plugin URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© dâAPI manuellement" #: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:333 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacter le support Akismet" #: views/connect-jp.php:64 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "Aucune crainte Ă avoir ! Contactez-nous et nous trouverons une solution." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:60 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "Votre abonnement Ă %s est suspendu." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:45 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "Votre abonnement Ă %s est annulĂ©." #: views/notice.php:217 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Votre clĂ© ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez la vĂ©rifier." #: views/notice.php:164 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Il y a un problĂšme avec votre clĂ© dâAPI." #. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account #. upgrade page. #: views/notice.php:157 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>." msgstr "Vous pouvez nous aider Ă combattre les messages indĂ©sirables et passer Ă un compte supĂ©rieur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">avec un montant symbolique</a>." #. translators: The placeholder is a URL. #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:146 views/notice.php:168 msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance." msgstr "Veuillez contacter <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le service de support dâAkismet</a> pour obtenir de lâaide." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:135 msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription." msgstr "Veuillez vous rendre sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page de votre compte Akismet</a> pour rĂ©activer votre abonnement." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:113 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>." msgstr "Il est possible que votre pare-feu bloque Akismet. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur et indiquez-lui notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide pour les pares-feu (en anglais)</a>." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:102 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>." msgstr "Votre hĂ©bergeur web ou administrateur de serveur a dĂ©sactivĂ© la fonction PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne peut pas fonctionner correctement tant quâelle ne sera pas activĂ©e</strong>. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur web ou lâadministrateur de votre pare-feu et donnez-lui <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations Ă propos des prĂ©requis systĂšmes dâAkismet</a>." #: views/notice.php:98 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Les fonctionnalitĂ©s rĂ©seau sont dĂ©sactivĂ©es." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:83 msgid "For more information: %s" msgstr "Pour plus dâinformation : %s" #. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet. #: views/notice.php:78 msgid "Akismet error code: %s" msgstr "Code d’erreur Akismet : %s" #: views/notice.php:37 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Certains commentaires nâont pas encore Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s par Akismet. Ils ont Ă©tĂ© temporairement mis en modĂ©ration et seront vĂ©rifiĂ©s automatiquement plus tard." #: views/notice.php:36 views/notice.php:46 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet a dĂ©tectĂ© un problĂšme." #: views/config.php:308 msgid "Change" msgstr "Changer" #: views/config.php:308 msgid "Upgrade" msgstr "Mise Ă jour" #: views/config.php:282 msgid "Active" msgstr "ActivĂ©" #: views/config.php:278 msgid "Missing" msgstr "Manquant" #: views/config.php:276 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: views/config.php:274 msgid "Cancelled" msgstr "AnnulĂ©" #: views/config.php:237 msgid "Disconnect this account" msgstr "DĂ©connecter ce compte" #: views/config.php:176 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: views/config.php:169 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Toujours mettre les indĂ©sirables dans le dossier IndĂ©sirables pour vĂ©rification." #: views/config.php:161 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Ăliminer directement les pires indĂ©sirables et les plus rĂ©pandus pour que je ne les vois jamais." #: views/config.php:155 msgid "Akismet Anti-spam strictness" msgstr "Rigueur de lâanti-spam Akismet" #: views/config.php:59 msgid "Accuracy" msgstr "Exactitude" #: views/config.php:54 msgid "All time" msgstr "Depuis le dĂ©but" #: views/config.php:51 views/config.php:56 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Commentaire indĂ©sirable bloquĂ©" msgstr[1] "" #: views/config.php:49 msgid "Past six months" msgstr "Les six derniers mois" #. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL. #: class.akismet.php:1740 msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>." msgstr "Veuillez passer Ă la <a href=\"%1$s\">derniĂšre version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir Ă la version 2.4 de lâextension Akismet</a>." #. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version #. number required. #: class.akismet.php:1738 msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher." msgstr "Akismet %1$s requiert WordPress %2$s ou une version plus rĂ©cente." #: class.akismet-admin.php:736 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire suite Ă une revĂ©rification automatique." #: class.akismet-admin.php:733 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© ce commentaire et considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:727 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme acceptable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:719 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:784 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s a changĂ© l’Ă©tat du commentaire en %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:741 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s) mais rĂ©essayera automatiquement plus tard." #: class.akismet-admin.php:706 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:778 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "L’Ă©tat du commentaire a Ă©tĂ© changĂ© en %s" #: class.akismet-admin.php:700 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet a marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:137 msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s indĂ©sirable</strong> bloquĂ© par <strong>Akismet</strong>" msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s indĂ©sirables</strong> bloquĂ©s par <strong>Akismet</strong>" #: class.akismet-widget.php:101 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: class.akismet-widget.php:96 class.akismet-widget.php:118 msgid "Spam Blocked" msgstr "IndĂ©sirable bloquĂ©" #: class.akismet-widget.php:19 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Affiche le nombre de commentaires indĂ©sirables repĂ©rĂ©s par Akismet" #: class.akismet-widget.php:18 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1214 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Nettoyer les commentaires indĂ©sirables prend du temps." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:1097 msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist." msgstr "Veuillez vĂ©rifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hĂ©bergeur si le problĂšme persiste." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:798 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:673 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s approuvĂ©" msgstr[1] "%s approuvĂ©s" #: class.akismet-admin.php:647 msgid "History" msgstr "Historique" #: class.akismet-admin.php:647 class.akismet-admin.php:655 msgid "View comment history" msgstr "Voir l’historique du commentaire" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:634 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "MarquĂ© comme lĂ©gitime par %s" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:631 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par %s" #: class.akismet-admin.php:625 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "ValidĂ© par Akismet" #: class.akismet-admin.php:623 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par Akismet" #: class.akismet-admin.php:619 msgid "Awaiting spam check" msgstr "En attente de vĂ©rification" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:749 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s)." #: class.akismet-admin.php:703 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:697 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #: class.akismet-admin.php:507 msgid "Check for Spam" msgstr "VĂ©rifier les commentaires indĂ©sirables" #. translators: %s: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:449 msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment." msgstr "Il nây a rien dans votre <a href='%s'>file dâattente dâindĂ©sirables</a> pour le moment." #. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:438 msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now." msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now." msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file dâindĂ©sirables." msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file dâindĂ©sirables." #. translators: %s: Akismet website URL. #: class.akismet-admin.php:430 msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. " msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloquĂ© les commentaires indĂ©sirables de votre site." #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments. #: class.akismet-admin.php:419 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaire indĂ©sirable." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaires indĂ©sirables." #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam #. comments. #: class.akismet-admin.php:402 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>." msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>." msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indĂ©sirable</a>." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indĂ©sirables</a>." #: class.akismet-admin.php:398 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "IndĂ©sirable" #: class.akismet-admin.php:325 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #: class.akismet-admin.php:319 msgid "Akismet Support" msgstr "Support dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:318 msgid "Akismet FAQ" msgstr "FAQ dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:317 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus dâinformations :" #: class.akismet-admin.php:308 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "LâĂ©tat de lâabonnement - actif, annulĂ© ou suspendu" #: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:270 msgid "Status" msgstr "Ătat" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Les abonnements dâAkismet" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "Subscription Type" msgstr "Type dâabonnement " #: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:256 msgid "Account" msgstr "Compte" #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Choisissez dâĂ©liminer directement les indĂ©sirables, ou de toujours les mettre dans le dossier IndĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Strictness" msgstr "SĂ©vĂ©ritĂ©" #: class.akismet-admin.php:295 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvĂ©s devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires." #: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:127 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: class.akismet-admin.php:294 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Saisir/supprimer une clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:294 msgid "API Key" msgstr "ClĂ© de lâAPI" #: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293 #: class.akismet-admin.php:306 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuration Akismet" #: class.akismet-admin.php:272 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indĂ©sirables filtrĂ©s sur votre site." #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiques Akismet" #: class.akismet-admin.php:259 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »." #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copiez et collez la clĂ© dâAPI dans le champ de texte." #: class.akismet-admin.php:256 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si vous avez dĂ©jĂ une clĂ© dâAPI" #: class.akismet-admin.php:253 msgid "Enter an API Key" msgstr "Saisissez une clĂ© dâAPI" #. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'. #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "CrĂ©ez-vous un compte sur %s pour obtenir une clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:244 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Vous avez besoin de saisir une clĂ© dâAPI pour activer le service Akismet sur votre site." #: class.akismet-admin.php:241 msgid "New to Akismet" msgstr "Nouveau avec Akismet" #: class.akismet-admin.php:234 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer lâextension Akismet." #: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:255 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuration dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268 #: class.akismet-admin.php:280 msgid "Overview" msgstr "Vue dâensemble" #: class.akismet-admin.php:199 msgid "Re-adding..." msgstr "Rajout en cours..." #: class.akismet-admin.php:198 msgid "(undo)" msgstr "(annuler)" #: class.akismet-admin.php:197 msgid "URL removed" msgstr "URL supprimĂ©e" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Removing..." msgstr "Suppression..." #: class.akismet-admin.php:195 msgid "Remove this URL" msgstr "Supprimer cette URL" #: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:1446 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:126 class.akismet-admin.php:291 #: class.akismet-admin.php:825 views/config.php:79 msgid "Settings" msgstr "RĂ©glages" #: class.akismet-admin.php:101 msgid "Comment History" msgstr "Voir l’historique du commentaire"
đŸ Save Changes
â Cancel