đ File Manager Pro
v10.0.3 | PHP: 8.1.34
Server: Apache
2026-06-20 23:08:02
đ
/ (Root)
/
home
/
xeqi7597
/
public_html
/
wp-content
/
languages
/
plugins
đ /home/xeqi7597/public_html/wp-content/languages/plugins
đ Refresh
âïž
Editing: akismet-fr_FR.po
Writable
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-04 11:55:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments. #: views/notice.php:213 msgid "Would you like to <a href=\"%s\">scan pending comments for spam</a>?" msgstr "Souhaitez-vous <a href=\"%s\">analyser les commentaires en attente pour dĂ©tecter les indĂ©sirables</a> ?" #: views/config.php:268 msgid "MCP (Model Context Protocol) allows AI assistants to access Akismet statistics and spam checking features." msgstr "MCP (Protocole de contexte de modĂšle) permet aux assistants IA dâaccĂ©der aux statistiques Akismet et aux fonctionnalitĂ©s de contrĂŽle du contenu indĂ©sirable." #: views/config.php:264 msgid " clients to access Akismet data and functionality" msgstr " Ă accĂ©der aux donnĂ©es et fonctionnalitĂ©s Akismet" #: views/config.php:264 msgid "MCP" msgstr "MCP" #: views/config.php:264 msgid "Model Context Protocol" msgstr "Protocole de contexte de modĂšle" #: views/config.php:264 msgid "Allow " msgstr "Autoriser les clients " #: views/config.php:251 msgid "Tool access" msgstr "AccĂšs aux outils" #: views/config.php:104 msgid "Copy API key" msgstr "Copier la clĂ© API" #: views/config.php:72 msgid "View detailed stats" msgstr "Afficher des statistiques dĂ©taillĂ©es" #: class.akismet-rest-api.php:70 msgid "If true, allow MCP clients to access Akismet data and functionality." msgstr "Si la valeur est dĂ©finie sur true (vrai), les clients MCP peuvent accĂ©der aux donnĂ©es et aux fonctionnalitĂ©s Akismet." #: class.akismet-admin.php:119 msgid "API key for Akismet." msgstr "ClĂ© API pour Akismet." #: class.akismet-admin.php:118 msgid "Akismet API Key" msgstr "ClĂ© pour l’API Akismet" #: class-akismet-connector.php:130 msgid "Protect your site from spam." msgstr "ProtĂ©gez votre site contre les commentaires indĂ©sirables." #: class-akismet-abilities.php:67 msgid "Abilities for spam protection and comment moderation with Akismet." msgstr "PossibilitĂ© de protection contre les indĂ©sirables et de modĂ©ration des commentaires avec Akismet." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:189 msgid "Failed to retrieve stats from Akismet API." msgstr "Ăchec de la rĂ©cupĂ©ration des statistiques depuis lâAPI Akismet." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:137 msgid "Error message if the operation could not be completed." msgstr "Message dâerreur en cas dâĂ©chec de lâopĂ©ration." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:133 msgid "The time interval for these stats." msgstr "Intervalle de temps pour ces statistiques." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:126 msgid "Date for this period." msgstr "Date pour cette pĂ©riode." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:122 msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam in this period." msgstr "Nombre de commentaires lĂ©gitimes marquĂ©s Ă tort comme indĂ©sirables sur cette pĂ©riode." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:118 msgid "Number of spam comments that were missed in this period." msgstr "Nombre de commentaires indĂ©sirables manquĂ©s sur cette pĂ©riode." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:114 msgid "Total number of legitimate comments approved in this period." msgstr "Nombre total de commentaires lĂ©gitimes approuvĂ©s sur cette pĂ©riode." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:110 msgid "Total number of spam comments blocked in this period." msgstr "Nombre total de commentaires indĂ©sirables bloquĂ©s sur cette pĂ©riode." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:104 msgid "Monthly breakdown of statistics." msgstr "Ventilation mensuelle des statistiques." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:100 msgid "Estimated time saved by Akismet blocking spam, in seconds." msgstr "Gain estimĂ© en secondes grĂące au blocage du contenu indĂ©sirable par Akismet." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:96 msgid "Accuracy percentage of spam detection." msgstr "Pourcentage de prĂ©cision de la dĂ©tection du contenu indĂ©sirable." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:92 msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam." msgstr "Nombre de commentaires lĂ©gitimes marquĂ©s Ă tort comme indĂ©sirables." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:88 msgid "Number of spam comments that were missed." msgstr "Nombre de commentaires indĂ©sirables manquĂ©s." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:84 msgid "Total number of legitimate comments approved." msgstr "Nombre total de commentaires lĂ©gitimes approuvĂ©s." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:80 msgid "Total number of spam comments blocked." msgstr "Nombre total de commentaires indĂ©sirables bloquĂ©s." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:76 msgid "Whether the stats were successfully retrieved." msgstr "Si les statistiques ont bien Ă©tĂ© rĂ©cupĂ©rĂ©es." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:56 msgid "The time interval for stats. Options: \"6-months\", \"all\", or \"60-days\"." msgstr "Lâintervalle de temps pour les statistiques. Options : \"6-months\", \"all\", or \"60-days\"." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:42 msgid "Retrieves Akismet spam protection statistics including spam blocked count, accuracy percentage, and other key metrics." msgstr "RĂ©cupĂšre les statistiques de protection contre le contenu indĂ©sirable dâAkismet, notamment le nombre de commentaires indĂ©sirables bloquĂ©s, le pourcentage de prĂ©cision et dâautres mesures clĂ©s." #: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:33 msgid "Get Akismet statistics" msgstr "Obtenir les statistiques Akismet" #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:195 msgid "Failed to check comment with Akismet API." msgstr "Ăchec de la vĂ©rification du commentaire avec lâAPI Akismet." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:138 msgid "Debug information to help troubleshoot issues." msgstr "Informations de dĂ©bogage pour faciliter la rĂ©solution des problĂšmes." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:134 msgid "Error message if the check could not be completed." msgstr "Message dâerreur si la vĂ©rification nâa pas pu ĂȘtre effectuĂ©e." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:130 msgid "Unique identifier for this check, used for webhooks and updates." msgstr "Identifiant unique pour cette vĂ©rification, utilisĂ© pour les crochets Web et les mises Ă jour." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:126 msgid "Optional recommendation from Akismet (e.g., \"discard\" for obvious spam)." msgstr "Recommandation facultative dâAkismet (par exemple « supprimer » pour le contenu indĂ©sirable Ă©vident)." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:122 msgid "Whether the comment is identified as spam." msgstr "Si le commentaire est identifiĂ© comme indĂ©sirable ou non." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:118 msgid "Whether the check was successfully performed." msgstr "Si la vĂ©rification a bien Ă©tĂ© effectuĂ©e ou non." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:100 msgid "The user role of the comment author if logged in." msgstr "Le rĂŽle utilisateur de lâauteur du commentaire sâil est connectĂ©." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:96 msgid "The HTTP_REFERER header." msgstr "En-tĂȘte HTTP_REFERER." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:92 msgid "User agent string of the web browser submitting the comment." msgstr "ChaĂźne dâagent utilisateur du navigateur Web qui envoie le commentaire." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:88 msgid "IP address of the commenter." msgstr "Adresse IP de la personne ayant commentĂ©" #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:83 msgid "The permanent link to the post or page." msgstr "Le lien permanent vers lâarticle ou la page." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:79 msgid "The ID of the post the comment is being submitted to." msgstr "LâID de lâarticle sur lequel le commentaire est envoyĂ©." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:74 msgid "The comment type (e.g., \"comment\", \"trackback\", \"pingback\")." msgstr "Le type de commentaire (par exemple, « commentaire », « rĂ©trolien », « ping »)." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:70 msgid "The comment content/text." msgstr "Le contenu/texte du commentaire." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:65 msgid "URL/website of the comment author." msgstr "URL/site Web de lâauteur du commentaire." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:60 msgid "Email address of the comment author." msgstr "Adresse e-mail de lâauteur du commentaire." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:56 msgid "Name of the comment author." msgstr "Nom de lâauteur du commentaire." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:42 msgid "Checks a comment against the Akismet spam filter to determine if it is spam or legitimate content." msgstr "VĂ©rifie un commentaire par rapport au filtre de contenu indĂ©sirable Akismet pour dĂ©terminer sâil sâagit dâun contenu indĂ©sirable ou lĂ©gitime." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:33 msgid "Check comment for spam" msgstr "VĂ©rifier si le commentaire est un contenu indĂ©sirable" #: views/notice.php:353 msgid "Increase your limit" msgstr "Augmenter votre limite" #. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan, #. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" . #: views/notice.php:348 msgid "Add an %s subscription" msgstr "Ajouter un abonnement %s" #: views/notice.php:306 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet a dĂ©passĂ© la limite de votre plan pendant deux mois consĂ©cutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte une fois que vous aurez atteint la limite. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protĂ©gĂ© contre les indĂ©sirables." #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:236 msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>" msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clĂ© ou <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contacter lâassistance Akismet</a>" #: views/notice.php:190 views/setup-jetpack.php:53 msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup." msgstr "Une fois que vous avez choisi un plan, revenez ici pour terminer votre configuration." #. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page. #: views/notice.php:187 msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam." msgstr "Veuillez <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choisir un plan gratuit ou payant</a> afin quâAkismet puisse protĂ©ger votre site contre les indĂ©sirables." #. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account #. upgrade page. #: views/notice.php:165 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>" msgstr "Vous pouvez nous aider Ă combattre les messages indĂ©sirables et passer Ă un compte supĂ©rieur <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">pour un montant symbolique</a>" #. translators: The placeholder is a URL. #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:154 views/notice.php:176 msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance." msgstr "Veuillez contacter <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">lâassistance Akismet</a> pour obtenir de lâaide." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:143 msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription." msgstr "Rendez-vous sur <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> pour souscrire un nouvel abonnement." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:121 msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>" msgstr "Veuillez contacter votre hĂ©bergeur Web ou lâadministrateur de votre pare-feu et lui fournir <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations sur la configuration systĂšme requise dâAkismet</a>" #: views/notice.php:115 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function." msgstr "Votre hĂ©bergeur Web ou administrateur de serveur a dĂ©sactivĂ© la fonction <code>gethostbynamel</code> de PHP." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:93 msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>" msgstr "Pour plus dâinformations, consultez la <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">documentation sur les erreurs sur akismet.com</a>" #. translators: The placeholder is a URL to the contact form. #: views/notice.php:64 msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>" msgstr "Si vous pensez que votre site ne doit pas ĂȘtre classĂ© comme commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">veuillez nous contacter</a>" #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:58 msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet." msgstr "Votre abonnement actuel correspond Ă <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">un usage personnel, non commercial</a>. Veuillez mettre Ă niveau votre plan pour continuer Ă utiliser Akismet." #: class.akismet-admin.php:739 msgid "Akismet provisionally cleared this comment." msgstr "Akismet a provisoirement validĂ© ce commentaire" #: class-akismet-compatible-plugins.php:81 msgid "Error getting compatible plugins." msgstr "Erreur lors de lâobtention des extensions compatibles." #: views/notice.php:73 msgid "Upgrade plan" msgstr "Changer de plan" #: views/notice.php:54 msgid "We detected commercial activity on your site" msgstr "Nous avons dĂ©tectĂ© une activitĂ© commerciale sur votre site" #: views/notice.php:28 msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "Vous y ĂȘtes presque ! Configurez Akismet et dites adieu aux indĂ©sirables" #: class.akismet-admin.php:803 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list." msgstr "Ce commentaire nâa pas Ă©tĂ© transmis Ă Akismet lors de son envoi car il a Ă©tĂ© attrapĂ© par la liste commentaire interdit." #: class.akismet-admin.php:800 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else." msgstr "Ce commentaire nâa pas Ă©tĂ© transmis Ă Akismet lors de son envoi car il a Ă©tĂ© attrapĂ© par autre chose." #: class.akismet-rest-api.php:516 msgid "Multiple comments matched request." msgstr "Plusieurs commentaires correspondent Ă la requĂȘte." #: class.akismet-rest-api.php:506 msgid "Could not find matching comment." msgstr "Impossible de trouver un commentaire correspondant." #: class.akismet-rest-api.php:464 msgid "The 'comments' parameter must be an array." msgstr "Le paramĂštre « commentaires » doit ĂȘtre un tableau." #: class.akismet-admin.php:797 msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire. Il nâa pas mis Ă jour lâĂ©tat du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© mis Ă jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:794 msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et dĂ©terminĂ© que ce commentaire Ă©tait indĂ©sirable. Il nâa pas mis Ă jour lâĂ©tat du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© mis Ă jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:791 msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire et mis Ă jour son Ă©tat via webhook." #: class.akismet-admin.php:788 msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a identifiĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable et mis Ă jour son Ă©tat via webhook." #: views/notice.php:206 msgid "Akismet is now protecting your site from spam." msgstr "Akismet protĂšge maintenant votre site contre les indĂ©sirables." #: views/config.php:331 msgid "Account overview" msgstr "Aperçu du compte" #. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days #: views/config.php:202 msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimĂ©s." msgstr[1] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimĂ©s." #: views/config.php:197 msgid "spam folder" msgstr "dossier indĂ©sirables" #: views/stats.php:15 msgid "Akismet detailed stats" msgstr "Statistiques dĂ©taillĂ©es Akismet" #: views/stats.php:9 msgid "Back to settings" msgstr "Retour aux rĂ©glages" #: views/config.php:303 msgid "Subscription type" msgstr "Type dâabonnement" #: views/config.php:242 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms." msgstr "Pour que votre site soit plus transparent Ă lâĂ©gard des lois sur la confidentialitĂ© comme le RGPD, Akismet permet dâafficher un message sous les formulaires de commentaire Ă lâintention de vos utilisateurs." #: views/config.php:164 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrage du spam" #: views/config.php:99 views/enter.php:9 msgid "API key" msgstr "ClĂ© de lâAPI" #: views/config.php:42 msgid "Akismet stats" msgstr "Statistiques Akismet" #. Author of the plugin #: akismet.php msgid "Automattic - Anti-spam Team" msgstr "Automattic - Ăquipe Anti-spam" #: views/notice.php:47 msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly." msgstr "WP-Cron a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revĂ©rifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement." #. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago", #. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status #. changed, like "This comment was reported as spam." #: class.akismet-admin.php:835 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: views/get.php:31 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(sâouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like #. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" . #: views/notice.php:359 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Mettre Ă jour vers %s" #. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted) #. number, the third is another formatted number. #: views/notice.php:293 msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s." msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s Ă une limite de %3$s." #: views/notice.php:323 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet a dĂ©passĂ© la limite pendant trois mois consĂ©cutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protĂ©gĂ© contre les indĂ©sirables." #: views/notice.php:314 msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet approche de la limite de votre offre pour le troisiĂšme mois consĂ©cutif. Nous restreindrons votre compte une fois que vous aurez atteint la limite. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protĂ©gĂ© contre les indĂ©sirables." #: views/notice.php:280 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Votre compte a Ă©tĂ© restreint" #: views/notice.php:276 msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit" msgstr "Lâutilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre." #: views/notice.php:273 msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit" msgstr "Lâutilisation de votre compte Akismet dĂ©passe la limite de votre offre." #: views/notice.php:230 msgid "Your API key is no longer valid." msgstr "Votre clĂ© API nâest plus valide." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:520 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "VĂ©rification des indĂ©sirables (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:851 msgid "No comment history." msgstr "Aucun historique de commentaires." #: class.akismet-admin.php:784 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet nâa pas pu revĂ©rifier ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:776 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet nâa pas pu vĂ©rifier ce commentaire, mais rĂ©essayera ultĂ©rieurement." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:745 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Le commentaire a Ă©tĂ© attrapĂ© par %s." #: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet nâest pas configurĂ©. Veuillez saisir votre clĂ© dâAPI." #: views/enter.php:7 msgid "Enter your API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© dâAPI" #: class.akismet-admin.php:1396 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet nâa pas pu revĂ©rifier les indĂ©sirables de vos commentaires." #: class.akismet-admin.php:553 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Vous nâavez pas lâautorisation dâeffectuer cela." #: class.akismet-cli.php:167 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "RĂ©sultat des statistiques indĂ©codable." #: class.akismet-cli.php:161 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les statistiques. Veuillez rĂ©essayer." #: class.akismet-cli.php:135 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Une clĂ© dâAPI doit ĂȘtre dĂ©finie pour rĂ©cupĂ©rer les statistiques." #: views/config.php:235 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Ne pas afficher le message dâinformation sur la confidentialitĂ©." #: views/config.php:227 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Afficher un message dâinformation sur la confidentialitĂ© sous vos formulaires de commentaire." #: views/config.php:221 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Message dâinformation sur la confidentialitĂ© dâAkismet." #: views/config.php:216 msgid "Privacy" msgstr "ConfidentialitĂ©" #. translators: %s: Akismet privacy URL #: class.akismet.php:2280 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>" msgstr "Ce site utilise Akismet pour rĂ©duire les indĂ©sirables. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur la façon dont les donnĂ©es de vos commentaires sont traitĂ©es</a>." #: class.akismet-admin.php:108 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Nous rĂ©cupĂ©rons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalitĂ© contre les indĂ©sirables dâAkismet. Les informations collectĂ©es dĂ©pendent de la façon dont Akismet a Ă©tĂ© paramĂ©trĂ© sur le site, et incluent gĂ©nĂ©ralement lâadresse IP de la personne ayant laissĂ© un commentaire, lâagent utilisateur, rĂ©fĂ©rent, URL du site (ainsi que dâautres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui mĂȘme)." #: class.akismet.php:621 msgid "Comment discarded." msgstr "Commentaire rejetĂ©." #: class.akismet-rest-api.php:211 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La clĂ© dâAPI de ce site est codĂ©e en dur et ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:195 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "La valeur fournie nâest pas une clĂ© dâAPI valide et enregistrĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:189 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La clĂ© dâAPI de ce site est codĂ©e en dur et ne peut ĂȘtre modifiĂ©e via lâAPI." #: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "La pĂ©riode sur laquelle les statistiques sont conservĂ©es. Options : 60 jours, 6 mois, tous" #: class.akismet-rest-api.php:65 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvĂ©s Ă cĂŽtĂ© de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires." #: class.akismet-rest-api.php:60 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indĂ©sirables plutĂŽt que de les placer dans le dossier des indĂ©sirables." #: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:127 #: class.akismet-rest-api.php:140 class.akismet-rest-api.php:153 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account" msgstr "Une clĂ© API Akismet Ă 12 caractĂšres. Disponible sur akismet.com/account" #: views/notice.php:128 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs dâAkismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Une clĂ© dâAPI Akismet a Ă©tĂ© dĂ©finie dans le fichier %s pour ce site." #: class.akismet-admin.php:300 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Sur cette page, vous ĂȘtes en mesure de mettre Ă jour vos rĂ©glages Akismet et de voir vos statistiques dâindĂ©sirables." #: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159 #: class.akismet-admin.php:161 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: views/enter.php:10 msgid "Connect with API key" msgstr "Connectez-vous avec une clĂ© dâAPI" #: views/setup-jetpack.php:69 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Connectez-vous avec Jetpack" #: views/setup.php:13 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Ăliminez les indĂ©sirables de votre site" #: views/notice.php:26 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configurez votre compte Akismet" #: views/config.php:35 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: class.akismet-admin.php:1525 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key." msgstr "UtilisĂ© par des millions dâutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables</strong>. Il garde votre site protĂ©gĂ© mĂȘme quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de rĂ©glages Akismet</a> pour configurer votre clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:1523 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "UtilisĂ© par des millions dâutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables</strong>. Votre site est pleinement configurĂ© et protĂ©gĂ©, mĂȘme quand vous dormez." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1390 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s commentaire a Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." msgstr[1] "%s commentaires ont Ă©tĂ© marquĂ©s comme indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:1387 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Aucun commentaire nâa Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1383 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaire." msgstr[1] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaires." #: class.akismet-admin.php:1380 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Il nây avait aucun commentaire Ă vĂ©rifier. Akismet ne vĂ©rifie que les commentaires en attente de modĂ©ration." #: class.akismet.php:1126 msgid "Comment not found." msgstr "Commentaire non trouvĂ©." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:89 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©s." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d commentaire dĂ©placĂ© vers les indĂ©sirables." msgstr[1] "%d commentaires dĂ©placĂ©s vers les indĂ©sirables." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:82 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d commentaire traitĂ©." msgstr[1] "%d commentaires traitĂ©s." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:45 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:42 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Impossible de se connecter Ă Akismet." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Le commentaire #%d nâest pas indĂ©sirable." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Le commentaire #%d est indĂ©sirable." #. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet #: views/config.php:64 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s faux positif" msgstr[1] "%s faux positifs" #. translators: %s: number of spam missed by Akismet #: views/config.php:62 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s indĂ©sirable manquĂ©" msgstr[1] "%s indĂ©sirables manquĂ©s" #: views/notice.php:183 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Vous nâavez pas de plan Akismet." #: views/notice.php:150 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue." #: views/notice.php:139 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Votre plan Akismet a Ă©tĂ© annulĂ©." #. translators: %s: Number of minutes. #: class.akismet-admin.php:1286 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !" #. translators: %s: Number of hours. #: class.akismet-admin.php:1283 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !" #. translators: %s: Number of days. #: class.akismet-admin.php:1280 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !" #: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287 #: class.akismet-admin.php:299 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtre les indĂ©sirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:253 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration." msgstr "Impossible dâĂ©tablir la connexion Ă akismet.com. Veuillez consulter <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide sur les pare-feu</a> et vĂ©rifier la configuration de votre serveur." #: views/notice.php:247 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clĂ© dâAPI que vous avez saisie nâa pas pu ĂȘtre vĂ©rifiĂ©e." #: views/config.php:131 msgid "All systems functional." msgstr "Tous les systĂšmes fonctionnent." #: views/config.php:130 msgid "Enabled." msgstr "ActivĂ©." #: views/config.php:128 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet a rencontrĂ© un problĂšme avec une requĂȘte SSL prĂ©cĂ©dente et l’a dĂ©sactivĂ©e momentanĂ©ment. Il devrait trĂšs rapidement recommencĂ© Ă utiliser le SSL pour les prochaines requĂȘtes." #: views/config.php:127 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement dĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:122 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requĂȘte SSL ; contactez votre hĂ©bergeur web et demandez-lui d’ajouter la reconnaissance des requĂȘtes SSL." #: views/config.php:121 msgid "Disabled." msgstr "DĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:118 msgid "SSL status" msgstr "Statut SSL" #: class.akismet-admin.php:762 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme acceptable." #: class.akismet-admin.php:754 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme indĂ©sirable." #. Author URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Plugin URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© dâAPI manuellement" #: views/notice.php:341 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacter le support Akismet" #: views/notice.php:225 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Votre clĂ© ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez la vĂ©rifier." #: views/notice.php:172 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Il y a un problĂšme avec votre clĂ© dâAPI." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:132 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>" msgstr "Votre pare-feu bloque peut-ĂȘtre la connexion dâAkismet Ă son API. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur et consulter <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide sur les pare-feu</a>" #: views/notice.php:112 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Les fonctionnalitĂ©s rĂ©seau sont dĂ©sactivĂ©es." #. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet. #: views/notice.php:86 msgid "Akismet error code: %s" msgstr "Code d’erreur Akismet : %s" #: views/notice.php:37 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Certains commentaires nâont pas encore Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s par Akismet. Ils ont Ă©tĂ© temporairement mis en modĂ©ration et seront vĂ©rifiĂ©s automatiquement plus tard." #: views/notice.php:36 views/notice.php:46 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet a dĂ©tectĂ© un problĂšme." #: views/config.php:339 msgid "Change" msgstr "Changer" #: views/config.php:339 msgid "Upgrade" msgstr "Mise Ă jour" #: views/config.php:318 msgid "Active" msgstr "ActivĂ©" #: views/config.php:314 msgid "Missing" msgstr "Manquant" #: views/config.php:312 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: views/config.php:310 msgid "Cancelled" msgstr "AnnulĂ©" #: views/config.php:278 msgid "Disconnect this account" msgstr "DĂ©connecter ce compte" #: views/config.php:190 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: views/config.php:183 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Toujours mettre les indĂ©sirables dans le dossier IndĂ©sirables pour vĂ©rification." #: views/config.php:175 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Ăliminer directement les pires indĂ©sirables et les plus rĂ©pandus pour que je ne les vois jamais." #: views/config.php:169 msgid "Akismet Anti-spam strictness" msgstr "Rigueur de lâanti-spam Akismet" #: views/config.php:57 msgid "Accuracy" msgstr "Exactitude" #: views/config.php:52 msgid "All time" msgstr "Depuis le dĂ©but" #: views/config.php:49 views/config.php:54 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Commentaire indĂ©sirable bloquĂ©" msgstr[1] "" #: views/config.php:47 msgid "Past six months" msgstr "Les six derniers mois" #. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL. #: class.akismet.php:2095 msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>." msgstr "Veuillez passer Ă la <a href=\"%1$s\">derniĂšre version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir Ă la version 2.4 de lâextension Akismet</a>." #. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version #. number required. #: class.akismet.php:2093 msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher." msgstr "Akismet %1$s requiert WordPress %2$s ou une version plus rĂ©cente." #: class.akismet-admin.php:769 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire suite Ă une revĂ©rification automatique." #: class.akismet-admin.php:766 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© ce commentaire et considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:760 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme acceptable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:752 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:817 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s a changĂ© l’Ă©tat du commentaire en %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:774 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s) mais rĂ©essayera automatiquement plus tard." #: class.akismet-admin.php:736 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:811 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "L’Ă©tat du commentaire a Ă©tĂ© changĂ© en %s" #: class.akismet-admin.php:730 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet a marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:146 msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s indĂ©sirable</strong> bloquĂ© par <strong>Akismet</strong>" msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s indĂ©sirables</strong> bloquĂ©s par <strong>Akismet</strong>" #: class.akismet-widget.php:39 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69 msgid "Spam Blocked" msgstr "IndĂ©sirable bloquĂ©" #: class.akismet-widget.php:21 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Affiche le nombre de commentaires indĂ©sirables repĂ©rĂ©s par Akismet" #: class.akismet-widget.php:20 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1276 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Nettoyer les commentaires indĂ©sirables prend du temps." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:1148 msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist." msgstr "Veuillez vĂ©rifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hĂ©bergeur si le problĂšme persiste." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:831 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:703 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s approuvĂ©" msgstr[1] "%s approuvĂ©s" #: class.akismet-admin.php:677 msgid "History" msgstr "Historique" #: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685 msgid "View comment history" msgstr "Voir l’historique du commentaire" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:664 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "MarquĂ© comme lĂ©gitime par %s" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:661 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par %s" #: class.akismet-admin.php:655 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "ValidĂ© par Akismet" #: class.akismet-admin.php:653 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par Akismet" #: class.akismet-admin.php:649 msgid "Awaiting spam check" msgstr "En attente de vĂ©rification" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:782 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s)." #: class.akismet-admin.php:733 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:727 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #: class.akismet-admin.php:537 msgid "Check for Spam" msgstr "VĂ©rifier les commentaires indĂ©sirables" #. translators: %s: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:474 msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment." msgstr "Il nây a rien dans votre <a href='%s'>file dâattente dâindĂ©sirables</a> pour le moment." #. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:463 msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now." msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now." msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file dâindĂ©sirables." msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file dâindĂ©sirables." #. translators: %s: Akismet website URL. #: class.akismet-admin.php:455 msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. " msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloquĂ© les commentaires indĂ©sirables de votre site." #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments. #: class.akismet-admin.php:444 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaire indĂ©sirable." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaires indĂ©sirables." #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam #. comments. #: class.akismet-admin.php:427 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>." msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>." msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indĂ©sirable</a>." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indĂ©sirables</a>." #: class.akismet-admin.php:423 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "IndĂ©sirable" #: class.akismet-admin.php:342 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #: class.akismet-admin.php:336 msgid "Akismet Support" msgstr "Support dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:335 msgid "Akismet FAQ" msgstr "FAQ dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:333 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus dâinformations :" #: class.akismet-admin.php:324 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "LâĂ©tat de lâabonnement - actif, annulĂ© ou suspendu" #: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306 msgid "Status" msgstr "Ătat" #: class.akismet-admin.php:323 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Les abonnements dâAkismet" #: class.akismet-admin.php:323 msgid "Subscription Type" msgstr "Type dâabonnement " #: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297 msgid "Account" msgstr "Compte" #: class.akismet-admin.php:312 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Choisissez dâĂ©liminer directement les indĂ©sirables, ou de toujours les mettre dans le dossier IndĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:312 msgid "Strictness" msgstr "SĂ©vĂ©ritĂ©" #: class.akismet-admin.php:311 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvĂ©s devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires." #: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: class.akismet-admin.php:310 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Saisir/supprimer une clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:310 msgid "API Key" msgstr "ClĂ© de lâAPI" #: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309 #: class.akismet-admin.php:322 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuration Akismet" #: class.akismet-admin.php:288 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indĂ©sirables filtrĂ©s sur votre site." #: class.akismet-admin.php:286 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiques Akismet" #: class.akismet-admin.php:275 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »." #: class.akismet-admin.php:274 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copiez et collez la clĂ© dâAPI dans le champ de texte." #: class.akismet-admin.php:272 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si vous avez dĂ©jĂ une clĂ© dâAPI" #: class.akismet-admin.php:269 msgid "Enter an API Key" msgstr "Saisissez une clĂ© dâAPI" #. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'. #: class.akismet-admin.php:262 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "CrĂ©ez-vous un compte sur %s pour obtenir une clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:260 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Vous avez besoin de saisir une clĂ© dâAPI pour activer le service Akismet sur votre site." #: class.akismet-admin.php:257 msgid "New to Akismet" msgstr "Nouveau avec Akismet" #: class.akismet-admin.php:250 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer lâextension Akismet." #: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259 #: class.akismet-admin.php:271 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuration dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284 #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Overview" msgstr "Vue dâensemble" #: class.akismet-admin.php:214 msgid "Re-adding..." msgstr "Rajout en cours..." #: class.akismet-admin.php:213 msgid "(undo)" msgstr "(annuler)" #: class.akismet-admin.php:212 msgid "URL removed" msgstr "URL supprimĂ©e" #: class.akismet-admin.php:211 msgid "Removing..." msgstr "Suppression..." #: class.akismet-admin.php:210 msgid "Remove this URL" msgstr "Supprimer cette URL" #: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307 #: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88 msgid "Settings" msgstr "RĂ©glages" #: class.akismet-admin.php:103 msgid "Comment History" msgstr "Voir l’historique du commentaire"
đŸ Save Changes
â Cancel