đ File Manager Pro
v10.0.3 | PHP: 8.1.34
Server: Apache
2026-06-21 00:41:43
đ
/ (Root)
/
home
/
xeqi7597
/
map.claireduwig.com
/
wp-content
/
languages
/
plugins
đ /home/xeqi7597/map.claireduwig.com/wp-content/languages/plugins
đ Refresh
âïž
Editing: wpvivid-backuprestore-fr_FR.l10n.php
Writable
<?php return ['x-generator'=>'GlotPress/4.0.2','translation-revision-date'=>'2025-02-23 19:44:31+0000','plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n > 1;','project-id-version'=>'Plugins - Migration, Backup, Staging â WPvivid Backup & Migration - Stable (latest release)','language'=>'fr','messages'=>['This mode allows fine-tuning of backup parameters. Incorrect configuration can lead to backup failures. It is recommended to use only with specific guidance from our support team.'=>'Ce mode permet dâaffiner les paramĂštres de sauvegarde. Une mauvaise configuration peut entraĂźner des Ă©checs de sauvegarde. Il est recommandĂ© de ne lâutiliser quâavec les conseils spĂ©cifiques de notre Ă©quipe de support.','This mode uses more server resources to reduce backup time, but is only recommended for dedicated servers. If backups time out or get stuck, consider Mid or Low mode. Backups are split into 4GB chunks.'=>'Ce mode utilise davantage de ressources serveur pour rĂ©duire le temps de sauvegarde, mais il nâest recommandĂ© que pour les serveurs dĂ©diĂ©s. Si les sauvegardes sont interrompues ou bloquĂ©es, envisagez le mode moyen ou bas. Les sauvegardes sont divisĂ©es en morceaux de 4 Go.','This mode offers a good balance between backup speed and resource usage. It\'s suitable for most web hosting environments.'=>'Ce mode offre un bon Ă©quilibre entre la vitesse de sauvegarde et lâutilisation des ressources. Il convient Ă la plupart des environnements dâhĂ©bergement web.','Use this default setting for minimal server resource usage, but expect longer backup times. Best for shared hosting or limited resources. Backups are split into 200MB chunks.'=>'Utilisez ce rĂ©glage par dĂ©faut pour une utilisation minimale des ressources du serveur, mais attendez-vous Ă des temps de sauvegarde plus longs. IdĂ©al pour un hĂ©bergement partagĂ© ou des ressources limitĂ©es. Les sauvegardes sont divisĂ©es en morceaux de 200 Mo.','Backup performance mode.'=>'Mode performance de sauvegarde.','Back up symlink folders. Including symlink folders may cause backup/migration failure. Uncheck this option unless you know how symlink folders work.'=>'Sauvegardez les dossiers de liens symboliques. Lâinclusion des dossiers de liens symboliques peut entraĂźner lâĂ©chec de la sauvegarde/migration. DĂ©cochez cette option si vous ne savez pas comment fonctionnent les dossiers de liens symboliques.','WPvivid Backup & Migration'=>'WPvivid Backup & Migration','Try our AVIF and WebP conversion tool, it\'s free'=>'Essayez notre outil de conversion AVIF et WebP, câest gratuit.','Backup compression method.'=>'MĂ©thode de compression de sauvegarde.',' for higher task success rate.'=>' pour un taux de rĂ©ussite des tĂąches plus Ă©levĂ©.','Adjust Advanced Settings'=>'Ajuster les rĂ©glages avancĂ©s','Adjust'=>'Ajuster',' for faster solutions.'=>' pour des solutions plus rapides.','Troubleshooting page'=>'Page de dĂ©pannage','Read'=>'Lire','review will motivate us a lot.'=>'un avis nous motive beaucoup.','Like the plugin? A'=>'Vous aimez lâextension ? Un','Exclude images by folder path'=>'Exclure des images par chemin de dossier','The value of \'Maximum size of sql file to be imported per request for restoration\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Taille maximale du fichier sql Ă importer par demande de restauration » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Maximum rows of data to be processed per request for restoration\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Nombre maximal de lignes de donnĂ©es Ă traiter par demande de restauration » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Split a sql file every this size\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Fractionner un fichier sql de cette taille » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'The number of files compressed to the backup zip each time\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Le nombre de fichiers compressĂ©s dans le zip de sauvegarde Ă chaque fois » ne peut pas ĂȘtre vide.','We detected that there is already a running backup task. Please wait until it completes then try again.'=>'Nous avons dĂ©tectĂ© quâune tĂąche de sauvegarde Ă©tait dĂ©jĂ en cours. Veuillez patienter jusquâĂ ce quâelle se termine, puis rĂ©essayez.','The backup is not responding for a while, do you want to force cancel it?'=>'La sauvegarde ne rĂ©pond plus depuis un certain temps, voulez-vous lâannuler de force ?','Specify the number of files to be extracted per request. The lower the number is, the slower the restoration, but the lower the chance of a timeout error or restore failure.'=>'SpĂ©cifiez le nombre de fichiers Ă extraire par requĂȘte. Plus ce nombre est faible, plus la restauration est lente, mais plus le risque dâerreur de dĂ©passement de dĂ©lai ou dâĂ©chec de la restauration est faible.','Extract files by index for restoration'=>'Extraire les fichiers par index pour les restaurer','Maximum rows of data to be processed per request.'=>'Nombre maximal de lignes de donnĂ©es Ă traiter par demande.','Maximum size of sql file to be imported per request for restoration'=>'Taille maximale du fichier sql Ă importer par demande de restauration','The smaller it is, the slower the restoration will be, but the lower the chance of a timeout error.'=>'Plus ceci est petit, plus la restauration est lente, mais plus le risque dâerreur de dĂ©passement de dĂ©lai est faible.','Maximum rows of data to be processed per request for restoration'=>'Nombre maximal de lignes de donnĂ©es Ă traiter par demande de restauration','Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website. Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. If you use a value of 0 MB, any backup files won\'t be split.'=>'Certains hĂ©bergeurst limitent les fichiers zip de grande taille (par exemple 200 Mo). Par consĂ©quent, diviser votre sauvegarde en plusieurs parties est un moyen idĂ©al dâĂ©viter la limitation si vous exploitez un grand site. Essayez dâajuster la valeur si vous rencontrez des erreurs de sauvegarde. Si vous utilisez une valeur de 0 Mo, le sauvegarde ne sera pas divisĂ©e.','MB'=>'Mo','Split a sql file every this size'=>'Fractionner un fichier sql de cette taille','When taking a backup, the plugin will compress this number of files to the backup zip each time. The default value is 500. The lower the value, the longer time the backup will take, but the higher the backup success rate. If you encounter a backup timeout issue, try to decrease this value.'=>'Lors dâune sauvegarde, lâextension compresse le nombre de fichiers dans le zip de sauvegarde Ă chaque fois. La valeur par dĂ©faut est de 500. Plus la valeur est basse, plus la sauvegarde prendra du temps, mais plus le taux de rĂ©ussite de la sauvegarde sera Ă©levĂ©. Si vous rencontrez un problĂšme de dĂ©passement de dĂ©lai de sauvegarde, essayez de diminuer cette valeur.','Files'=>'Fichiers','The number of files compressed to the backup zip each time'=>'Le nombre de fichiers compressĂ©s dans le fichier zip de sauvegarde Ă chaque fois','PclZip is a much slower but more stable zip method that is included in every WordPress install. WPvivid will automatically switch to PclZip if the ZIP extension is not installed within your PHP.'=>'PclZip est une mĂ©thode de compression beaucoup plus lente mais plus stable qui est incluse dans chaque installation WordPress. WPvivid basculera automatiquement vers PclZip si lâextension ZIP nâest pas installĂ©e dans votre PHP.','ZipArchive has a better flexibility which provides a higher backup success rate and speed. WPvivid Backup Plugin uses ZipArchive method by default. Using this method requires the ZIP extension to be installed within your PHP.'=>'ZipArchive offre une meilleure flexibilitĂ© qui permet un taux de rĂ©ussite et une vitesse de sauvegarde plus Ă©levĂ©s. WPvivid utilise la mĂ©thode ZipArchive par dĂ©faut. Lâutilisation de cette mĂ©thode nĂ©cessite que lâextension ZIP soit installĂ©e dans votre PHP.','Unlimited domains'=>'Domaines illimitĂ©s','Comment'=>'Commentaire','Prefix'=>'PrĂ©fixe','Type'=>'Type','Time'=>'Heure','cb'=>'cb','If you need any help with our plugin, start a thread on the plugin support forum and we will respond shortly.'=>'Si vous avez besoin dâaide avec notre extension, dĂ©marrez un fil de discussion sur le forum de support de lâextension et nous vous rĂ©pondrons dans les plus brefs dĂ©lais.','Get Support on Forum'=>'Obtenir un support sur le forum','Restore Database Snapshots'=>'Restaurer des instantanĂ©s de base de donnĂ©es','Create Database Snapshots'=>'CrĂ©er des instantanĂ©s de base de donnĂ©es','Documentation'=>'Documentation','Are you sure to delete the selected snapshots? These snapshots will be deleted permanently.'=>'Confirmez-vous la suppression des snapshots sĂ©lectionnĂ©s ? Ces snapshots seront supprimĂ©s dĂ©finitivement.','Are you sure you want to delete this snapshot?'=>'Confirmez-vous de vouloir supprimer cet instantané ?','Are you sure you want to restore this snapshot?'=>'Confirmez-vous de vouloir restaurer cet instantané ?','Database Snapshots'=>'InstantanĂ©s de base de donnĂ©es','See Plans'=>'Voir les offres','To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it.'=>'Pour ajouter Dropbox, veuillez dâabord obtenir lâauthentification Dropbox. Une fois authentifiĂ©, vous serez redirigĂ© vers cette page, vous pourrez ensuite ajouter des informations de stockage et les enregistrer.','Junk Size:'=>'Taille de la poubelle :','Backup Cache Size:'=>'Taille du cache de sauvegarde :','Logs Size:'=>'Taille des journaux :','Backup Size:'=>'Taille de la sauvegarde :','lsolated Folder Path: '=>'Chemin du dossier isolé : ','This tab displays the isolated images and their locations. You can choose to restore or delete specific isolated images.'=>'Cet onglet affiche les images isolĂ©es et leurs emplacements. Vous pouvez choisir de restaurer ou de supprimer des images isolĂ©es spĂ©cifiques.','All Folders'=>'Tous les dossiers','Search'=>'Rechercher','Clicking the \'Scan\' button to find unused images in your media folder. Currently it only scans JPG and PNG images.'=>'Cliquez sur le bouton « Analyser » pour rechercher les images inutilisĂ©es dans votre dossier multimĂ©dia. Actuellement, elle nâanalyse que les images JPG et PNG.','Media path: '=>'Chemin du mĂ©dia : ','In the tab, you can scan your media folder (uploads) to find unused images and isolate specific or all unused images.'=>'Dans cet onglet, vous pouvez analyser votre dossier multimĂ©dia (tĂ©lĂ©versements) pour trouver des images inutilisĂ©es et isoler des images spĂ©cifiques ou toutes les images inutilisĂ©es.','Isolated Media'=>'MĂ©dia isolĂ©','Scan Media'=>'Analyser le mĂ©dia','Restoring images...'=>'Restauration dâimagesâŠ','Delete all images'=>'Supprimer toutes les images','Delete selected images'=>'Supprimer les images sĂ©lectionnĂ©es','Restore all images'=>'Restaurer toutes les images','Restore selected images'=>'Restaurer les images sĂ©lectionnĂ©es','Isolating images...'=>'Isolation des imagesâŠ','Apply'=>'Appliquer','Isolate all images'=>'Isoler toutes les images','Isolate selected images'=>'Isoler les images sĂ©lectionnĂ©es','Bulk Actions'=>'Actions groupĂ©es','Select bulk action'=>'SĂ©lectionner une action groupĂ©e','With this option checked, all staging sites you have created will be retained when the plugin is deleted, just in case you still need them later. The sites will show up again after the plugin is reinstalled.'=>'Si cochĂ©, tous les sites de test que vous avez créés seront conservĂ©s lors de la suppression de lâextension, au cas oĂč vous en auriez encore besoin plus tard. Les sites rĂ©apparaĂźtront une fois lâextension rĂ©installĂ©e.','When checked, this option allows you to keep the current permalink structure when you create a staging site or push a staging site to live.'=>'Si cochĂ©e, cela vas vous permettre de conserver la structure actuelle de permalien lorsque vous crĂ©ez un site de prĂ©paration ou que vous mettez un site de prĂ©paration en ligne.','When the option is checked, anyone will be able to visit the staging site without the need to login. Uncheck it to request a login to visit the staging site.'=>'Si cochĂ©e, tout le monde pourra visiter le site de prĂ©paration sans avoir besoin de se connecter. DĂ©cochez-la pour demander une connexion pour visiter le site de prĂ©paration.','Are you sure to restart this staging site?'=>'Confirmez-vous redĂ©marrer ce site de staging ?','Are you sure to delete this staging site?'=>'Confirmez-vous vouloir supprimer ce site de staging ?','Click OK to start creating the staging site.'=>'Cliquez sur Ok pour lancer la crĂ©ation du site staging.','Click OK to start creating fresh WordPress install.'=>'Cliquez sur Ok pour commencer Ă crĂ©er une nouvelle installation de WordPress.','Warning: Root directory is forbidden to set to \'/\'.'=>'Avertissement : il est interdit de dĂ©finir le rĂ©pertoire racine sur « / ».','Authentication is done, please continue to enter the storage information, then click \'Add Now\' button to save it.'=>'Lâauthentification est terminĂ©e, veuillez continuer Ă saisir les informations de stockage, puis cliquez sur le bouton « Ajouter maintenant » pour lâenregistrer.','Add a storage'=>'Ajouter un stockage','Remove the remote storage'=>'Retirer le stockage Ă distance','Edit the remote storage'=>'Modifier le stockage Ă distance','Delete the backup'=>'Supprimer la sauvegarde','Click the button to complete website restore or migration'=>'Cliquez sur le bouton pour terminer la restauration ou la migration du site','Uploaded Backup: '=>'Sauvegarde tĂ©lĂ©versĂ©e : ','You have successfully changed your default remote storage.'=>'Vous avez bien modifiĂ© votre stockage Ă distance par dĂ©faut.','Manual'=>'Manuelle','Clone then Transfer'=>'Cloner puis transfĂ©rer','Save'=>'Enregistrer','The key has expired.'=>'La clĂ© de a expirĂ©.','The key is invalid.'=>'La clĂ© est invalide.','A key is required.'=>'Une clĂ© est nĂ©cessaire.','24 hours'=>'24 heures','8 hours'=>'8 heures','2 hours'=>'2 heures','Reset Filters'=>'RĂ©initialiser les filtres','Please select an existing author to start importing.'=>'Veuillez sĂ©lectionner un compte auteur ou autrice existant pour commencer lâimportation.','Import failed.'=>'Ăchec de lâimportation.','Import completed successfully.'=>'Lâimportation a bien Ă©tĂ© terminĂ©e.','Are you sure you want to delete all the exported files in the /ImportandExport folder? All the export files in the folder will be permanently deleted.'=>'Confirmez-vous vouloir supprimer tous les fichiers exportĂ©s dans le dossier /ImportandExport ? Tous les fichiers dâexportation contenus dans ce dossier seront dĂ©finitivement supprimĂ©s.','Show Pages'=>'Afficher les pages','Show Posts'=>'Afficher les publications','You can not use word \'wpvivid\' to comment the post.'=>'Vous ne pouvez pas utiliser le mot « wpvivid » pour commenter lâarticle.','Seconds'=>'Secondes','The selected item(s) will be permanently deleted. Are you sure you want to continue?'=>'Le(s) Ă©lĂ©ment(s) sĂ©lectionnĂ©(s) sera(ont) dĂ©finitivement supprimĂ©(s). Confirmez-vous vouloir continuer ?','Out of date backups have been removed.'=>'Les sauvegardes obsolĂštes ont Ă©tĂ© supprimĂ©es.','Deleting a remote storage will make it unavailable until it is added again. Are you sure to continue?'=>'La suppression dâun stockage Ă distance le rendra indisponible jusquâĂ ce quâil soit ajoutĂ© Ă nouveau. Confirmez-vous vouloir continuer ?','Restore failed.'=>'Ăchec de la restauration.','Are you sure to continue?'=>'Confirmez-vous vouloir continuer ?','Prepare to download the backup'=>'PrĂ©parer le tĂ©lĂ©chargement de la sauvegarde','Downloaded Size: '=>'Taille tĂ©lĂ©chargĂ©e : ','Retriving (remote storage to web server)'=>'RĂ©cupĂ©ration (stockage Ă distance sur un serveur web)','Prepare to Download'=>'PrĂ©parer Ă tĂ©lĂ©charger','Send succeeded.'=>'Bien envoyĂ©.','VPS hosting'=>'HĂ©bergement VPS','share hosting'=>'hĂ©bergement partagĂ©','Already Done'=>'DĂ©jĂ fait','Never'=>'Jamais','Maybe Later'=>'Peut-ĂȘtre ultĂ©rieurement','Rate Us'=>'Ăvaluez-nous','Retrying'=>'Nouvel essai','Send backups to remote storage (You can choose whether to keep the backup in localhost after it is uploaded to cloud storage in Settings.)'=>'Envoyez les sauvegardes sur un stockage Ă distance (vous pouvez choisir de garder la sauvegarde en local aprĂšs lâavoir tĂ©lĂ©versĂ© sur un stockage Ă distance, dans les rĂ©glages).','Are you sure to remove the selected backups? These backups will be deleted permanently.'=>'Confirmez-vous la suppression des sauvegardes sĂ©lectionnĂ©es ? Ces sauvegardes seront supprimĂ©es dĂ©finitivement.','Are you sure to remove this backup? This backup will be deleted permanently.'=>'Confirmez-vous la suppression de cette sauvegarde ? Cette sauvegarde sera supprimĂ©e dĂ©finitivement.','Click to get Microsoft authentication.'=>'Cliquer pour lâauthentification Microsoft.','To add OneDrive, please get Microsoft authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it'=>'Pour ajouter OneDrive, veuillez vous authentifier sur Microsoft en premier. Une fois authentifiĂ©, vous serez redirigĂ©s vers cette page, alors vous pourrez ajouter lâinformation de stockage et lâenregistrer.','Click to get Google authentication.'=>'Cliquer pour lâauthentification Google.','To add Google Drive, please get Google authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it'=>'Pour ajouter Google Drive, veuillez vous authentifier sur Google en premier. Une fois authentifiĂ©, vous serez redirigĂ©s vers cette page, alors vous pourrez ajouter lâinformation de stockage et lâenregistrer.','To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it'=>'Pour ajouter Dropbox, veuillez vous authentifier sur Dropbox en premier. Une fois authentifiĂ©, vous serez redirigĂ©s vers cette page, alors vous pourrez ajouter lâinformation de stockage et lâenregistrer.','Click to get Dropbox authentication.'=>'Cliquer pour lâauthentification Dropbox.','Click the button to add the storage.'=>'Cliquer le bouton pour ajouter le stockage.','Add Now'=>'Ajouter maintenant','The value of \'Delay Between Requests\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « DĂ©lai entre les requĂȘtes » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'PHP Scripts Execution Timeout\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « DĂ©lai dâexĂ©cution des scripts PHP » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Staging Memory Limit\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Limite de mĂ©moire du staging » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Max File Size\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Taille maximale du fichier » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'File Copy Count\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Nombre de copies de fichiers » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'DB Replace Count\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Nombre de remplacements de BDD » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'DB Copy Count\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Nombre de copies de la BDD » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Media Files Quantity Processed Per Request\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Nombre de fichiers mĂ©dias traitĂ©s par demande » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Posts Quantity Processed Per Request\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Nombre de publications traitĂ©es par demande » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Chunk Size\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Taille de chaque partie » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'PHP memory limit for restoration\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Limite de mĂ©moire PHP pour la restauration » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'PHP memory limit for backup\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Limite de mĂ©moire PHP pour la sauvegarde » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'PHP scripts execution timeout for restore\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « DĂ©lai dâexĂ©cution de script pour la restauration » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'PHP scripts execution timeout for backup\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « DĂ©lai dâexĂ©cution de script pour la sauvegarde » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Exclude files which are larger than\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Exclure les fichiers plus grands que » ne peut pas ĂȘtre vide.','The value of \'Compress file every\' can\'t be empty.'=>'La valeur de « Compresser chaque fichier » ne peut pas ĂȘtre vide.','Back'=>'Retour','Because Dropbox has upgraded their API on September 30, 2021, the new API is no longer compatible with the previous app\'s settings. Please re-add your Dropbox storage to ensure that it works properly.'=>'Dropbox ayant mis Ă niveau son API le 30 septembre 2021, la nouvelle API nâest plus compatible avec les rĂ©glages de lâapplication prĂ©cĂ©dente. Veuillez ajouter Ă nouveau votre stockage Dropbox pour vous assurer quâil fonctionne correctement.','In order to execute the scheduled backups properly, please set the DISABLE_WP_CRON constant to false. If you are using an external cron system, simply click \'X\' to dismiss this message.'=>'Afin dâexĂ©cuter correctement les sauvegardes planifiĂ©es, veuillez dĂ©finir la constante DISABLE_WP_CRON sur false. Si vous utilisez un systĂšme cron externe, cliquez simplement sur « X » pour ignorer ce message.','<strong>Tips: </strong>Some web hosts may restrict the connection between the two sites, so you may get a 403 error or unstable connection issue when performing auto migration. In that case, it is recommended to manually transfer the site.'=>'<strong>Conseils : </strong>certains hĂ©bergeurs peuvent restreindre la connexion entre les deux sites, vous pouvez donc obtenir une erreur 403 ou un problĂšme de connexion instable lors de la migration automatique. Dans ce cas, il est recommandĂ© de transfĂ©rer le site manuellement.','Staging'=>'Staging','Create A Fresh WordPress Install'=>'CrĂ©er une installation WordPress vierge','Create A Staging Site'=>'CrĂ©er un site staging','WPvivid Plugins - Staging'=>'Extensions WPvivid - Staging','Subsite Description'=>'Description du sous-site','Subsite Title'=>'Titre du sous-site','Subsite Tables/Folders'=>'Tables/dossiers du sous-site','Subsite URL'=>'URL du sous-site','Keep staging sites when deleting the plugin'=>'Conserver les sites staging lors de la suppression de lâextension','Keep permalink when transferring website'=>'Conserver le permalien lors du transfert du site','Anyone can visit the staging site'=>'Tout le monde peut visiter le site staging',' times when encountering a time-out error'=>' fois lorsquâil rencontre une erreur de dĂ©passement de dĂ©lai','A lower value will help speed up the process of creating a staging site. However, if your server has a limit on the number of requests, a higher value is recommended.'=>'Une valeur plus petite aidera Ă accĂ©lĂ©rer la crĂ©ation du site en staging. Cependant, si votre serveur a une limite du nombre de requĂȘtes, une valeur plus grande est recommandĂ©e.','Delay Between Requests'=>'DĂ©lai entre les requĂȘtes','The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut down the progress of creating a staging site. If the progress encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website. Please try to scale the value bigger.'=>'Le dĂ©lai nâest pas le dĂ©lai de dĂ©passement PHP. Si ce dĂ©lai est dĂ©passĂ©, lâextension stoppera la crĂ©ation du site en staging. Si la crĂ©ation est stoppĂ©e, cela veut dire que vous avez un site moyen ou grand. Veuillez essayer dâaugmenter cette valeur.','PHP Script Execution Timeout'=>'DĂ©lai dâexĂ©cution des scripts PHP','Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for the plugin to create a staging site. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this.'=>'Ajustez cette valeur pour appliquer une mĂ©moire PHP temporaire pour que lâextension crĂ©e un site en staging. Nous dĂ©terminons cette valeur Ă 256M par dĂ©faut. Augmentez cette valeur si vous rencontrez un dĂ©passement de la mĂ©moire. Note : certains hĂ©bergeurs peuvent ne pas supporter cette fonction.','Staging Memory Limit'=>'Limite de mĂ©moire du staging','Maximum size of the files copied to a staging site. All files larger than this value will be ignored. If you set the value of 0 MB, all files will be copied to a staging site.'=>'Taille maximale des fichiers copiĂ©s sur un site staging. Tous les fichiers dont la taille est supĂ©rieure Ă cette valeur seront ignorĂ©s. Si vous dĂ©finissez la valeur de 0 Mo, tous les fichiers seront copiĂ©s vers un site staging.','Max File Size'=>'Taille maximale du fichier','Number of files to copy that will be copied within one ajax request. The higher value makes the file copy process faster. Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no more errors occur.'=>'Nombre de fichiers qui seront copiĂ©s avec une requĂȘte Ajax. Une plus grande valeur rend la copie plus rapide. Essayez de dĂ©terminer la plus grande valeur possible. Si vous rencontrez des erreurs de dĂ©lai, baissez cette valeur jusquâĂ ce que plus aucune erreur ne se produise.','File Copy Count'=>'Nombre de copies de fichiers','Number of DB rows, that are processed within one ajax query. The higher value makes the DB replacement process faster. If timeout erros occur, decrease the value because this process consumes a lot of memory.'=>'Nombre de lignes de base de donnĂ©es, qui sont exĂ©cutĂ©es avec une requĂȘte Ajax. Une plus grande valeur rend le remplacement plus rapide. Si le dĂ©lai est dĂ©passĂ©, baissez cette valeur car elle consomme beaucoup de mĂ©moire.','DB Replace Count'=>'Nombre de remplacements de BDD','Number of DB rows, that are copied within one ajax query. The higher value makes the database copy process faster. Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no more errors occur.'=>'Nombre de lignes de base de donnĂ©es, qui sont copiĂ©es avec une requĂȘte Ajax. Une plus grande valeur rend le processus de copie plus rapide. Veuillez essayer une plus grande valeur pour dĂ©terminer la plus grande valeur possible. Si vous rencontrez des erreurs de dĂ©lai, baissez la valeur jusquâĂ ce que plus aucune erreur ne se produise.','DB Copy Count'=>'Nombre de copies de la BDD','Staging Settings'=>'RĂ©glages du staging','Staging Logs'=>'Journaux du staging','Action '=>'Action ','Log File Name '=>'Nom du fichier journal ','Backup Logs'=>'Journaux de sauvegarde','Up to 50 domains'=>'JusquâĂ 50 domaines','Up to 10 domains'=>'JusquâĂ 10 domaines','2 domains'=>'2 domaines','Roles & Capabilities'=>'RĂŽles & permissions','White Label'=>'Marque blanche','Staging Pro'=>'Staging Pro','Mulitsite Support'=>'Prise en charge multisite','Backup & Migration Pro'=>'Sauvegarde & migration Pro','Domains'=>'Domaines','Small Business'=>'Petite entreprise','Blogger'=>'Blogueur','Features'=>'FonctionnalitĂ©s','File not found'=>'Fichier non trouvĂ©','File Size: '=>'Taille du fichier : ','File'=>'Fichier','Total Folders:'=>'Nombre total de dossiers :','Scanned:'=>'Analysé :','Total Posts:'=>'Total des publications :','Please don\'t refresh the page while running a scan.'=>'Veuillez ne pas actualiser la page pendant la durĂ©e de lâanalyse.','Scan'=>'Analyse','WPvivid Image Cleaner'=>'Outil de nettoyage dâimages WPvivid','Image Cleaner'=>'Outil de nettoyage dâimage','Size'=>'Taille','Path'=>'Chemin','Thumbnail'=>'Miniature','Set how many media files to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 100.'=>'DĂ©finissez le nombre de fichiers mĂ©dias Ă traiter par demande. La valeur doit ĂȘtre dĂ©finie en fonction des performances de votre serveur et la valeur recommandĂ©e est de 100.','Media Files Quantity Processed Per Request'=>'Nombre de fichiers mĂ©dias traitĂ©s par demande','Set how many posts to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 20.'=>'Fixez le nombre de publications Ă traiter par demande. La valeur doit ĂȘtre dĂ©finie en fonction des performances de votre serveur et la valeur recommandĂ©e est de 20.','Posts Quantity Processed Per Request'=>'Nombre de publications traitĂ©es par demande','With this option checked, when the image is deleted, the corresponding image url in the database that is not used anywhere on your website will also be deleted.'=>'Si cochĂ©, lorsque lâimage est supprimĂ©e, lâURL de lâimage correspondante dans la base de donnĂ©es qui nâest utilisĂ©e nulle part sur le site web sera Ă©galement supprimĂ©e.','Delete Image URL'=>'Supprimer lâURL de lâimage','Checking this option will speed up your scans but may produce lower accuracy.'=>'En cochant cette option, vous accĂ©lĂ©rerez vos analyses, mais la prĂ©cision de celles-ci pourrait ĂȘtre rĂ©duite.','Enable Quick Scan'=>'Activer lâanalyse rapide','Media Cleaner Settings'=>'RĂ©glages de lâoutil de nettoyage de mĂ©dias','Post Type'=>'Type de publication','File Regex'=>'Fichier Regex','Tip:'=>'Conseil :','Please enter a valid email address.'=>'Veuillez saisir une adresse e-mail valide.','User\'s email address is required.'=>'Une adresse e-mail valide est nĂ©cessaire.','Save backups on localhost (web server)'=>'Sauvegarder les sauvegardes sur localhost (serveur web)','Type:'=>'Type :','Invalid email address'=>'Adresse e-mail invalide','The selected file is not the setting file for WPvivid. Please upload the right file.'=>'Le fichier sĂ©lectionnĂ© nâest pas le fichier de paramĂ©trage de WPvivid. Veuillez tĂ©lĂ©verser le bon fichier.','The pdo_mysql extension is not detected. Please install the extension first or choose wpdb option for Database connection method.'=>'Lâextension pdo_mysql nâest pas dĂ©tectĂ©e. Veuillez dâabord installer lâextension ou choisir lâoption wpdb comme mĂ©thode de connexion Ă la base de donnĂ©es.','An email address is required.'=>'Une adresse e-mail est nĂ©cessaire.','The local storage path is required.'=>'Le chemin dâaccĂšs au stockage local est nĂ©cessaire.','Choose one storage from the list to be the default storage.'=>'Choisissez un stockage dans la liste pour ĂȘtre celui par dĂ©faut.','The selected junk files have been deleted.'=>'Les fichiers indĂ©sirables sĂ©lectionnĂ©s ont Ă©tĂ© supprimĂ©s.','Choose at least one type of junk files for deleting.'=>'Choisissez au moins un type de fichiers indĂ©sirables Ă supprimer.','Getting backup directory failed. Please try again later.'=>'Lâobtention dâun rĂ©pertoire de sauvegarde a Ă©chouĂ©. Veuillez rĂ©essayer plus ultĂ©rieurement.','Last Backup: '=>'DerniĂšre sauvegarde :','The last backup message not found.'=>'Le dernier message de sauvegarde nâa pas Ă©tĂ© trouvĂ©.','The restore file not found. Please verify the file exists.'=>'Le fichier de restauration nâa pas Ă©tĂ© trouvĂ©. Veuillez vĂ©rifier lâexistence du fichier.','restore failed error unknown'=>'la restauration a Ă©chouĂ© pour une raison inconnue','Failed to get the remote storage information. Please try again later.'=>'Ăchec de lâobtention des informations sur le stockage Ă distance. Veuillez rĂ©essayer ultĂ©rieurement.','Failed to delete the remote storage, can not retrieve the storage infomation. Please try again.'=>'Ăchec de la suppression du stockage Ă distance, impossible de rĂ©cupĂ©rer les informations de stockage. Veuillez rĂ©essayer.','You have successfully added a remote storage.'=>'Vous avez rĂ©ussi Ă ajouter un stockage Ă distance.','Unable to delete the locked backup. Please unlock it first and try again.'=>'Impossible de supprimer la sauvegarde verrouillĂ©e. Veuillez dâabord la dĂ©verrouiller et rĂ©essayer.','Retrieving the backup(s) information failed while deleting the selected backup(s). Please try again later.'=>'La rĂ©cupĂ©ration des informations des sauvegardes a Ă©chouĂ© lors de la suppression des sauvegardes sĂ©lectionnĂ©es. Veuillez rĂ©essayer ultĂ©rieurement.','Task timed out.'=>'TĂąche interrompue.','Too many resumption attempts.'=>'Trop de tentatives de reprise.','There is no default remote storage configured. Please set it up first.'=>'Aucun stockage Ă distance nâest configurĂ© par dĂ©faut. Veuillez dâabord le configurer.','Choose at least one storage location for backups.'=>'Choisissez au moins un emplacement de stockage pour les sauvegardes.','A backup type is required.'=>'Un type de sauvegarde est nĂ©cessaire.','Creating scheduled tasks failed. Please try again later.'=>'La crĂ©ation de tĂąches planifiĂ©es a Ă©chouĂ©. Veuillez rĂ©essayer ultĂ©rieurement.','12Hours'=>'12 heures','Monthly'=>'Chaque mois','Fortnightly'=>'Bimensuel','Weekly'=>'Chaque semaine','Daily'=>'Chaque jour','12 Hours'=>'12 heures','With this option checked, Pages/posts already existing will be overwritten with the updated ones in an import.'=>'Si cette option est cochĂ©e, les pages/publications existants dĂ©jĂ seront Ă©crasĂ©es par celles mises Ă jour lors dâune importation.','Overwrite existing pages'=>'Ăcraser les pages existantes','Import Setting'=>'Importer les rĂ©glages','- Select -'=>'- SĂ©lectionner -','Select an existing author:'=>'SĂ©lectionnez un compte existant :','Assign author'=>'Assigner un compte','The importing file info'=>'Les informations sur le fichier dâimportation','Scan Uploaded Exports'=>'Analyser les exportations tĂ©lĂ©versĂ©es','Upload and Import'=>'TĂ©lĂ©verser et importer','Choose an export from your computer to import: '=>'Choisissez une exportation depuis votre ordinateur pour lâimporter : ','Delete Exported Files In Folder'=>'Supprimer les fichiers exportĂ©s dans un dossier','To properly display the imported content, please make sure that the importing and exporting sites have the same environment, for example, same theme or pages built with the same page builder.'=>'Pour afficher correctement le contenu importĂ©, veuillez vous assurer que les sites importĂ©s et exportĂ©s ont le mĂȘme environnement, par exemple, le mĂȘme thĂšme ou des pages construites avec le mĂȘme constructeur de pages.','Import posts or pages with images in bulk.'=>'Importer des articles ou des pages avec des images en grand nombre.','File not found. Please retry again.'=>'Fichier non trouvĂ©. Veuillez recommencer.','File size not match. please retry again.'=>'La taille du fichier ne correspond pas. Veuillez recommencer.','Task time out.'=>'Temps dâarrĂȘt de la tĂąche.','Export error:'=>'Erreur dâexportation :','The export task is not responding.'=>'La tĂąche dâexportation ne rĂ©pond pas.','Ready to export. Progress: 0%, running time: 0second.'=>'PrĂȘt Ă exporter. Progression : 0%, durĂ©e : 0 seconde.','Error occurred while parsing the request data. Please try to run export task again.'=>'Une erreur sâest produite lors de lâanalyse des donnĂ©es de la demande. Veuillez essayer dâexĂ©cuter Ă nouveau la tĂąche dâexportation.','Empty post id'=>'id article vide','Export and Download'=>'Exporter et tĂ©lĂ©charger','Sample:'=>'Ăchantillon :','Only letters (except for wpvivid) and numbers are allowed.'=>'Seules les lettres (sauf pour wpvivid) et les chiffres sont autorisĂ©s.','Comment the export: '=>'Commenter lâexportation : ','Comment the export (optional)'=>'Commenter lâexportation (facultatif)','— Select —'=>'— SĂ©lectionner —','All Authors'=>'Tous les auteurs','All Categories'=>'Toutes les catĂ©gories','Filter Posts/Pages'=>'Filtrer les articles/pages','Choose what to export'=>'Choisir quoi exporter','Next Step'=>'Prochaine Ă©tape','More post types coming soon...'=>'Dâautres types de publications seront bientĂŽt disponiblesâŠ','Page'=>'Page','Post'=>'Article','Choose post type'=>'Choisir le type de publication','Try to select fewer items when you are facing a shortage of server resources (typically presented as a timeout error).'=>'Essayez de sĂ©lectionner moins dâĂ©lĂ©ments lorsque vous ĂȘtes confrontĂ© Ă un manque de ressources du serveur (gĂ©nĂ©ralement prĂ©sentĂ© comme une erreur de dĂ©lai).','Note:'=>'Remarque :','This will contain all of your posts, pages, comments, terms and images (original images, featured images and thumbnails).'=>'Ceci contiendra tous vos articles, pages, commentaires, termes et images (images originales, images principales et miniatures).','Learn more'=>'En savoir plus','Export posts or pages with images in bulk.'=>'Exporter des publications ou pages avec images en lots.','Export & Import'=>'Exporter & importer','Last Modified'=>'DerniĂšre modification','Scheduled'=>'PlanifiĂ©','Missed schedule'=>'Planification manquĂ©e','Published'=>'PubliĂ©','Unpublished'=>'Non publiĂ©','Comments'=>'Commentaires','Author'=>'Auteur','column nameTitle'=>'Titre','Note: The files you want to upload must be a backup created by WPvivid backup plugin. Make sure that uploading every part of a backup to the directory if the backup is split into many parts'=>'Note : les fichiers que vous souhaitez tĂ©lĂ©verser doivent ĂȘtre une sauvegarde créée par lâextension de sauvegarde WPvivid. Assurez-vous de tĂ©lĂ©verser chaque partie dâune sauvegarde dans le rĂ©pertoire si la sauvegarde est divisĂ©e en plusieurs parties','Upload'=>'TĂ©lĂ©verser','Transfer succeeded. Please scan the backup list on the destination site to display the backup, then restore the backup.'=>'Le transfert a rĂ©ussi. Veuillez analyser la liste de sauvegardes sur le site de destination pour afficher la sauvegarde, puis la restaurer.','Choose what to migrate'=>'Choisir ce qui doit migrer','3. Once done, the backup appears in backups list. Then, restore the backup.'=>'3. Une fois effectuĂ©e, la sauvegarde apparaĂźt dans la liste des sauvegardes. Ensuite, restaurez la sauvegarde.','2.1 Upload the backup to the upload section of WPvivid backup plugin in destination site.'=>'2.1 TĂ©lĂ©versez la sauvegarde dans la section de tĂ©lĂ©versement de lâextension de sauvegarde WPvivid sur le site de destination.','2. Upload the backup to destination site. There are two ways available to use:'=>'2. TĂ©lĂ©versez la sauvegarde sur le site de destination. Il y a deux façons dâutiliser la sauvegarde :','1. Download a backup in backups list to your computer.'=>'1. TĂ©lĂ©chargez une liste de sauvegardes dans les sauvegardes sur votre ordinateur.','How to migrate Wordpress site manually to a new domain(site) with WPvivid backup plugin?'=>'Comment migrer manuellement un site WordPress vers un nouveau domaine (site) avec lâextension de sauvegarde WPvivid ?','2. Please migrate website with the manual way when using <strong>Local by Flywheel</strong> environment.'=>'2. Veuillez migrer le site en mode manuel lorsque vous utilisez lâenvironnement <strong>Local by Flywheel</strong>.','1. In order to successfully complete the migration, you\'d better deactivate <a href="https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">301 redirect plugin</a>, <a href="https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">firewall and security plugin</a>, and <a href="https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">caching plugin</a> (if they exist) before transferring website.'=>'1. Afin de mener Ă bien la migration, il est prĂ©fĂ©rable de dĂ©sactiver <a href="https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">les extensions de redirection 301</a>, <a href="https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">les extensions de pare-feu et de sĂ©curitĂ©</a>, puis <a href="https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">les extensions de mise en cache</a> (sâils existent) avant de transfĂ©rer le site.','Note: '=>'Note :','Choose the content you want to transfer'=>'Choisissez le contenu que vous souhaitez transfĂ©rer','The feature can help you transfer a Wordpress site to a new domain(site). It would be a convenient way to migrate your WP site from dev environment to live server or from old server to the new.'=>'Cette fonctionnalitĂ© peut vous aider Ă transfĂ©rer un site WordPress vers un nouveau domaine (site). Ce serait un moyen pratique de migrer votre site WP dâun environnement de dĂ©veloppement Ă un serveur en ligne ou dâun ancien serveur Ă un nouveau.','3. Go back to this page and paste the key in key box below. Lastly, click Save button.'=>'3. Revenez sur cette page et collez la clĂ© dans le champ ci-dessous. Enfin, cliquez sur le bouton « Enregistrer ».','2. Generate a key by clicking Generate button and copy it.'=>'2. GĂ©nĂ©rer une clĂ© en cliquant sur le bouton « GĂ©nĂ©rer » et la copier.','1. Visit Key tab page of WPvivid backup plugin of destination site.'=>'Visitez lâonglet ClĂ© de lâextension de sauvegarde WPvivid sur le site de destination.','How to get a site key?'=>'Comment obtenir une clĂ© de site ?','Please paste the key below.'=>'Veuillez coller la clĂ© ci-dessous.','A task is already running. Please wait until the running task is complete, and try again.'=>'Une tĂąche est dĂ©jĂ en cours. Veuillez attendre que la tĂąche en cours soit terminĂ©e avant de rĂ©essayer.','Generate'=>'GĂ©nĂ©rer','Tips: For security reason, please choose an appropriate expiration time for the key.'=>'Conseils : pour des raisons de sĂ©curitĂ©, veuillez choisir un dĂ©lai dâexpiration appropriĂ© pour la clĂ©.','The key will expire in '=>'La clĂ© expirera dans ','In order to allow another site to send a backup to this site, please generate a key below. Once the key is generated, this site is ready to receive a backup from another site. Then, please copy and paste the key in sending site and save it.'=>'Afin dâautoriser un autre site Ă envoyer une sauvegarde sur ce site, veuillez gĂ©nĂ©rer une clĂ© ci-dessous. Une fois la clĂ© gĂ©nĂ©rĂ©e, ce site est prĂȘt Ă recevoir une sauvegarde dâun autre site. Ensuite, veuillez copier et coller la clĂ© dans le site expĂ©diteur et lâenregistrer.','Key'=>'ClĂ©','Auto-Migration'=>'Migration automatique','Unable to send email. Please check the configuration of email server.'=>'Envoi dâe-mail impossible. Veuillez vĂ©rifier la configuration du serveur de courrier Ă©lectronique.','Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?'=>'Impossible de crĂ©er le rĂ©pertoire %s. Son rĂ©pertoire parent est-il accessible en Ă©criture par le serveur ?','The log not found.'=>'Journal non trouvĂ©.','Retrieving the backup information failed while showing log. Please try again later.'=>'La rĂ©cupĂ©ration des informations de sauvegarde a Ă©chouĂ© lors de lâaffichage du journal. Veuillez rĂ©essayer plus tard.','Reading the log failed. Please try again.'=>'Ăchec de lecture du journal. Veuillez recommencer.','Unable to open the log file.'=>'Impossible dâouvrir le fichier journal.','Error occurred while parsing the request data. Please try to run backup again.'=>'Une erreur sâest produite lors de lâanalyse des donnĂ©es de la demande. Veuillez essayer dâexĂ©cuter Ă nouveau la sauvegarde.','Click the button to connect to SFTP server and add it to the storage list below.'=>'Cliquez sur le bouton pour vous connecter au serveur SFTP et lâajouter Ă la liste de stockage ci-dessous.','Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /var/customfolder/'=>'Saisissez un chemin dâaccĂšs absolu et un sous-rĂ©pertoire personnalisĂ© (facultatif) pour conserver les sauvegardes du site actuel. Par exemple : /var/dossierpersonnalise/','Absolute path must exist(e.g. /var)'=>'Le chemin absolu doit exister (ex : /var)','Enter the server port.'=>'Saisissez le port serveur.','Port'=>'Port','Enter the user password.'=>'Saisissez le mot de passe utilisateur.','User Password'=>'Mot de passe utilisateur','Enter the user name.'=>'Saisissez le nom dâutilisateur.','User Name'=>'Nom dâutilisateur','Enter the server address.'=>'Saisissez lâadresse du serveur.','Server Address'=>'Adresse du serveur','Enter a unique alias: e.g. SFTP-001'=>'Saisissez un alias unique : ex. SFTP-001','Enter Your SFTP Account'=>'Saisissez votre compte SFTP','SFTP'=>'SFTP','The simplexml extension is not detected. Please install the extension first.'=>'Lâextension simplexml nâest pas dĂ©tectĂ©e. Veuillez dâabord installer lâextension.','Click the button to connect to Amazon S3 storage and add it to the storage list below.'=>'Cliquez sur le bouton pour vous connecter au stockage Amazon S3 et lâajouter Ă la liste de stockage ci-dessous.','Check the option to use Amazon S3 server-side encryption to protect data.'=>'Cochez lâoption permettant dâutiliser le cryptage Amazon S3 cĂŽtĂ© serveur pour protĂ©ger les donnĂ©es.','Server-side encryption.'=>'Chiffrement cĂŽtĂ© serveur.','Check the option to use Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) storage class for data transfer.'=>'Cochez lâoption permettant dâutiliser la classe de stockage Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) pour le transfert de donnĂ©es.','Storage class: Standard (infrequent access).'=>'Classe de stockage : Standard (accĂšs peu frĂ©quent).','Customize the directory where you want to store backups within the Bucket.'=>'Personnalisez le rĂ©pertoire oĂč vous souhaitez stocker les sauvegardes dans le conteneur.','Enter an existed Bucket to create a custom backup storage directory.'=>'Saisissez le nom dâun conteneur existant pour crĂ©er un rĂ©pertoire de stockage de sauvegarde personnalisĂ©.','Amazon S3 Bucket Name(e.g. test)'=>'Nom du conteneur Amazon S3 (par exemple, test)','How to get an Amazon S3 secret key.'=>'Comment obtenir une clĂ© secrĂšte AmazonS3.','Enter your Amazon S3 secret key.'=>'Saisissez votre clĂ© secrĂšte Amazon S3.','Amazon S3 secret key'=>'ClĂ© secrĂšte Amazon S3','How to get an AmazonS3 access key.'=>'Comment obtenir une clĂ© dâaccĂšs AmazonS3.','Enter your Amazon S3 access key.'=>'Saisissez votre clĂ© dâaccĂšs Amazon S3.','Amazon S3 access key'=>'ClĂ© dâaccĂšs Amazon S3 ','Enter a unique alias: e.g. Amazon S3-001'=>'Saisissez un alias unique : par ex : Amazon S3-001','Enter Your Amazon S3 Account'=>'Saisissez votre compte Amazon S3','Amazon S3'=>'Amazon S3','Authenticate with Microsoft OneDrive'=>'Sâauthentifier avec Microsoft OneDrive','Enter a unique alias: e.g. OneDrive-001'=>'Saisissez un alias unique : ex OneDrive-001','Enter Your Microsoft OneDrive Information'=>'Saisissez vos informations Microsoft OneDrive','Microsoft OneDrive'=>'Microsoft OneDrive','You have authenticated the Microsoft OneDrive account as your remote storage.'=>'Vous avez authentifiĂ© le compte Microsoft OneDrive comme stockage Ă distance.','Authenticate with Google Drive'=>'Authentifier avec Google Drive','Enter a unique alias: e.g. Google Drive-001'=>'Saisissez un alias unique : ex : Google Drive-001','Enter Your Google Drive Information'=>'Saisissez vos informations Google Drive','Google Drive'=>'Google Drive','You have authenticated the Google Drive account as your remote storage.'=>'Vous avez authentifiĂ© votre compte Google Drive comme stockage Ă distance.','Authentication failed, the format of the client_secrets.json file is incorrect. Please delete and re-install the plugin to recreate the file.'=>'Authentification Ă©chouĂ©e, le format du fichier client_secrets.json nâest pas correct. Veuillez supprimer puis rĂ©installer lâextension afin de recrĂ©er le fichier.','Authentication failed, the client_secrets.json file is missing. Please make sure the client_secrets.json file is in wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass directory.'=>'Lâauthentification a Ă©chouĂ©, le fichier client_secrets.json est manquant. Veuillez vous assurer que le fichier client_secrets.json se trouve dans le rĂ©pertoire wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass.','Click the button to connect to DigitalOcean Spaces storage and add it to the storage list below.'=>'Cliquez sur le bouton pour vous connecter au stockage de DigitalOcean Spaces et lâajouter Ă la liste de stockage ci-dessous.','Enter the DigitalOcean Endpoint for the storage'=>'Entrez le DigitalOcean Endpoint pour le stockage','region.digitaloceanspaces.com'=>'region.digitaloceanspaces.com','Customize the directory where you want to store backups within the Space.'=>'Personnalisez le rĂ©pertoire oĂč vous souhaitez stocker les sauvegardes dans cet espace.','Custom Path'=>'Chemin personnalisĂ©','Enter an existed Space to create a custom backup storage directory.'=>'Saisissez un espace existant pour crĂ©er un rĂ©pertoire de stockage de sauvegarde personnalisĂ©.','Space Name(e.g. test)'=>'Nom de lâespace (ex : test)','Enter your DigitalOcean Spaces secret key'=>'Saisissez votre clĂ© secrĂšte DigitalOcean Spaces','DigitalOcean Spaces secret key'=>'ClĂ© secrĂšte DigitalOcean Spaces','Enter your DigitalOcean Spaces access key'=>'Saisissez votre clĂ© dâaccĂšs DigitalOcean Spaces','DigitalOcean Spaces access key'=>'ClĂ© dâaccĂšs DigitalOcean Spaces','Enter a unique alias: e.g. DOS-001'=>'Saisissez votre alias unique : par exemple DOS-001','Enter Your DigitalOcean Spaces Account'=>'Saisissez votre compte DigitalOcean Spaces','DigitalOcean Spaces'=>'DigitalOcean Spaces','Click the button to connect to FTP server and add it to the storage list below.'=>'Cliquez sur le bouton pour vous connecter au serveur FTP et lâajouter Ă la liste de stockage ci-dessous.','Test and Add'=>'Tester et ajouter','Uncheck the option to use FTP active mode when transferring files. Make sure the FTP server you are configuring supports the active FTP mode.'=>'DĂ©cochez lâoption permettant dâutiliser le mode FTP actif lors du transfert de fichiers. Assurez-vous que le serveur FTP que vous configurez prend en charge le mode FTP actif.','Uncheck this to enable FTP active mode.'=>'DĂ©cochez cette case pour activer le mode FTP actif.','Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /home/username/customfolder'=>'Saisissez un chemin absolu et un sous-rĂ©pertoire personnalisĂ© (facultatif) pour conserver les sauvegardes du site actuel. Par exemple, /home/identifiant/dossierpersonnalise','Absolute path must exist(e.g. /home/username)'=>'Le chemin absolu doit exister (ex : /accueil/identifiant)','Enter the FTP server password.'=>'Saisissez le mot de passe du serveur FTP.','FTP password'=>'Mot de passe FTP','Enter your FTP server user name.'=>'Saisissez votre identifiant FTP.','FTP login'=>'Connexion FTP','Pro feature: Change the FTP default port number'=>'FonctionnalitĂ© pro : Changer le numĂ©ro de port par dĂ©faut du FTP','Enter the FTP server.'=>'Saisissez un serveur FTP.','FTP server (server\'s port 21)'=>'Serveur FTP (port 21 du serveur)','Enter an unique alias: e.g. FTP-001'=>'Saisissez un alias unique : ex FTP-001','Enter Your FTP Account'=>'Saissez votre compte FTP','FTP'=>'FTP','Click the button to save the changes.'=>'Cliquez sur le bouton pour enregistrer vos modifications.','Authenticate with Dropbox'=>'Sâauthentifier avec Dropbox','Once checked, all this sites backups sent to a remote storage destination will be uploaded to this storage by default.'=>'Une fois vĂ©rifiĂ©es, toutes les sauvegardes de ces sites envoyĂ©es vers une destination de stockage Ă distance seront tĂ©lĂ©chargĂ©es vers ce stockage par dĂ©faut.','Set as the default remote storage.'=>'DĂ©finir comme stockage Ă distance par dĂ©faut.','Pro feature: Create a directory for storing the backups of the site'=>'FonctionnalitĂ© pro : crĂ©er un rĂ©pertoire pour stocker les sauvegardes du site','All backups will be uploaded to this directory.'=>'Toutes les sauvegardes seront tĂ©lĂ©versĂ©es dans ce rĂ©pertoire.','A name to help you identify the storage if you have multiple remote storage connected.'=>'Un nom pour vous aider Ă identifier le stockage si vous avez plusieurs stockages Ă distance connectĂ©s.','Enter a unique alias: e.g. Dropbox-001'=>'Saisissez un alias unique : ex. Dropbox-001','Enter Your Dropbox Information'=>'Saisissez vos informations Dropbox','Dropbox'=>'Dropbox','You have authenticated the Dropbox account as your remote storage.'=>'Vous avez authentifiĂ© le compte Dropbox comme stockage Ă distance.','The backup will be canceled after backing up the current chunk ends.'=>'La sauvegarde sera annulĂ©e aprĂšs avoir sauvegardĂ© les morceaux en cours.','running time: '=>'durĂ©e de fonctionnement : ','Progress: '=>'Progression :','Ready to backup. Progress: 0%, running time: 0second.'=>'PrĂȘt Ă sauvegarder. Progression : 0%, durĂ©e : 0 seconde.','This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number'=>'Ceci ne semble pas ĂȘtre un fichier WXR, numĂ©ro de version WXR manquant ou non valide','Details are shown above. The importer will now try again with a different parser...'=>'Les dĂ©tails sont indiquĂ©s ci-dessus. Lâoutil dâimportation va maintenant rĂ©essayer avec un autre analyseurâŠ','There was an error when reading this WXR file'=>'Il y a eu une erreur lors de la lecture de ce fichier WXR','Invalid file type'=>'Type de fichier invalide','Fetching attachments is not enabled'=>'La rĂ©cupĂ©ration des fichiers joints nâest pas activĂ©e','Sorry, this file type is not permitted for security reasons.'=>'DĂ©solĂ©, ce type de fichier nâest pas autorisĂ© pour des raisons de sĂ©curitĂ©.','Last page'=>'DerniĂšre page','Next page'=>'Page suivante','paging%1$s of %2$s'=>'%1$s de %2$s','Current Page'=>'Page actuelle','Previous page'=>'Page prĂ©cĂ©dente','First page'=>'PremiĂšre page','%s item'=>'%s Ă©lĂ©ment' . "\0" . '%s Ă©lĂ©ments','Type: '=>'Type :','Media Files Size'=>'Taille de fichiers mĂ©dia','Count'=>'Compteur','Post Types'=>'Types de publication','File Name'=>'Nom du fichier','Select Files'=>'SĂ©lectionner les fichiers','Uploader: Drop files here - or - Select Filesor'=>'ou','Drop files here'=>'Glisser les fichiers ici','Scan uploaded backup or received backup'=>'Analyse des sauvegardes tĂ©lĂ©chargĂ©es ou reçues','Tips: Click the button below to scan all uploaded or received backups in directory'=>'Conseils : cliquez sur le bouton ci-dessous pour analyser toutes les sauvegardes tĂ©lĂ©chargĂ©es ou reçues dans le rĂ©pertoire','Warning: There is no default remote storage available for the scheduled backups, please set up it first.'=>'Avertissement : il nây a aucun stockage Ă distance par dĂ©faut disponible pour les sauvegardes planifiĂ©es, veuillez dâabord en configurer un.','Next Backup: '=>'Prochaine sauvegarde : ','Server Time: '=>'Fuseau horaire du serveur : ','Schedule Status: '=>'Ătat de la planification : ','Backup Schedule'=>'Planifier une sauvegarde','The settings are only for manual backup, which won\'t affect schedule settings.'=>'Les rĂ©glages sont uniquement pour la sauvegarde manuelle, ils nâaffecteront pas les rĂ©glages de planification.','This backup can only be deleted manually'=>'Cette sauvegarde peut ĂȘtre supprimĂ©e uniquement manuellement','Backup Now'=>'Sauvegarder','Send Backup to Remote Storage:'=>'Envoyer la sauvegarde vers le stockage Ă distance : ','Save Backups to Local'=>'Enregistrer les sauvegardes en local','rename directory'=>'renommer le rĂ©pertoire','Local Storage Directory:'=>'RĂ©pertoire de stockage local :','Back Up Manually'=>'Sauvegarder manuellement','Cancel'=>'Annuler','Network Connection:'=>'Connexion rĂ©seau :','Speed:'=>'Vitesse :','Uploaded:'=>'TĂ©lĂ©versé :','The backup is stored on the remote storage, click on the button to download it to localhost.'=>'La sauvegarde est stockĂ©e sur le stockage Ă distance, cliquez sur le bouton pour la tĂ©lĂ©charger vers localhost.','Retrieve the backup to localhost'=>'RĂ©cupĂ©rez la sauvegarde sur localhost','Restore function will replace the current site\'s themes, plugins, uploads, database and/or other content directories with the existing equivalents in the selected backup.'=>'La fonction de restauration remplacera les thĂšmes, les extensions, les tĂ©lĂ©versements, la base de donnĂ©es et/ou les autres rĂ©pertoires de contenu du site actuel par les Ă©quivalents existants dans la sauvegarde sĂ©lectionnĂ©e.','Please do not close the page or switch to other pages when a restore task is running, as it could trigger some unexpected errors.'=>'Veuillez ne pas fermer la page ou passer Ă dâautres pages lorsquâune tĂąche de restauration est en cours, car cela pourrait dĂ©clencher des erreurs inattendues.','Restore backup from:'=>'Restaurer la sauvegarde de :','Step Three: Click \'Restore\' button'=>'TroisiĂšme Ă©tape : cliquez sur le bouton "Restaurer".','Step Two: Choose an option to complete restore, if any'=>'DeuxiĂšme Ă©tape : choisissez une option pour complĂ©ter la restauration, le cas Ă©chĂ©ant','Step One: In the backup list, click the \'Restore\' button on the backup you want to restore. This will bring up the restore tab'=>'PremiĂšre Ă©tape : dans la liste des sauvegardes, cliquez sur le bouton "Restaurer" de la sauvegarde que vous souhaitez restaurer. Lâonglet "Restauration" apparaĂźtra alors','This request might delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?'=>'Cette demande pourrait supprimer la sauvegarde en cours de tĂ©lĂ©chargement, ĂȘtes-vous sĂ»r de vouloir continuer ?','Please select at least one item.'=>'Veuillez sĂ©lectionner au moins un Ă©lĂ©ment.','This request will delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?'=>'Cette demande supprimera la sauvegarde en cours de tĂ©lĂ©chargement, confirmez-vous vouloir poursuivre ?','This backup is locked, are you sure to remove it? This backup will be deleted permanently from your hosting (localhost) and remote storages.'=>'Cette sauvegarde est verrouillĂ©e, ĂȘtes-vous sĂ»r de la retirer ? Cette sauvegarde sera supprimĂ©e dĂ©finitivement de votre hĂ©bergement (localhost) et des stockages distants.','Delete the selected backups'=>'Supprimer les sauvegardes sĂ©lectionnĂ©es','Delete'=>'Supprimer','Storage'=>'Stockage','Backup'=>'Sauvegarde','Restore'=>'Restaurer','Backups'=>'Sauvegardes','How to restore your website from a backup(scheduled, manual, uploaded and received backup)'=>'Comment restaurer votre site depuis une sauvegarde (sauvegarde planifiĂ©e, manuelle, tĂ©lĂ©versĂ©e et reçue)','->If backups are stored in web server, the plugin will list all relevant files immediately.'=>'->Si les sauvegardes sont stockĂ©es sur le serveur web, lâextension listera immĂ©diatement tous les fichiers pertinents.','->If backups are stored in remote storage, our plugin will retrieve the backup to your web server first. This may take a little time depending on the size of backup files. Please be patient. Then you can download them to your PC.'=>'->Si les sauvegardes sont stockĂ©es dans un stockage Ă distance, notre extension rĂ©cupĂ©rera dâabord la sauvegarde sur votre serveur web. Cela peut prendre un peu de temps en fonction de la taille des fichiers de sauvegarde. Veuillez ĂȘtre patient. Vous pourrez ensuite les tĂ©lĂ©charger sur votre PC.','About backup download'=>'Ă propos du tĂ©lĂ©chargement de sauvegarde','Actions'=>'Actions','Remote Storage Alias'=>'Alias de stockage Ă distance','Storage Provider'=>'Fournisseur de stockage','Please choose one storage to save your backups (remote storage)'=>'Veuillez choisir un stockage pour sauvegarder vos sauvegardes (stockage Ă distance)','Storage Edit'=>'Modifier le stockage','Storages'=>'Stockages','Advanced Settings'=>'RĂ©glages avancĂ©s','General Settings'=>'RĂ©glages gĂ©nĂ©raux','e.g. if you choose a chunk size of 2MB, a 8MB file will use 4 chunks. Decreasing this value will break the ISP\'s transmission limit, for example:512KB'=>'ex. : si vous choisissez une taille de 2Mo un fichier de 8Mo comportera 4 parties. Si vous diminuez cette valeur, la limite de transmission du FAI sera dĂ©passĂ©e, par exemple : 512Ko','Chunk Size'=>'Taille de chaque partie','Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin in restore process. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this.'=>'Ajustez cette valeur pour appliquer une limite de mĂ©moire PHP temporaire pour lâextension de sauvegarde WPvivid dans le processus de restauration. Nous avons dĂ©fini par dĂ©faut cette valeur Ă 256M. Augmentez la valeur si vous rencontrez une erreur dâĂ©puisement de la mĂ©moire. Notification : certains hĂ©bergeurs peuvent ne pas prendre en charge ceci.','PHP Memory Limit for restoration'=>'Limite de mĂ©moire PHP pour la restauration','Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin to run a backup. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this.'=>'Ajustez cette valeur pour demander une limite de mĂ©moire PHP temporaire pour lâextension de sauvegarde WPvivid afin d\'effectuer une sauvegarde. Nous avons fixĂ© cette valeur Ă 256M par dĂ©faut. Augmentez la valeur si vous rencontrez une erreur d\'Ă©puisement de la mĂ©moire. Note : certains hĂ©bergeurs peuvent ne pas prendre en charge cette fonction.','PHP Memory Limit for backup'=>'Limite de mĂ©moire PHP pour la sauvegarde','The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of restore down. If the progress of restore encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger.'=>'Le dĂ©lai dâattente nâest pas celui de votre serveur PHP. Lorsque le temps dâexĂ©cution est Ă©coulĂ©, notre extension arrĂȘte le processus de restauration. Si la progression de la restauration rencontre un time-out, cela signifie que vous avez un site web de taille moyenne ou grande, veuillez essayer dâaugmenter la valeur.','PHP script execution timeout for restore'=>'DĂ©lai dâexĂ©cution du script PHP pour la restauration','The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of backup down. If the progress of backup encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger.'=>'Le dĂ©lai dâattente nâest pas celui de votre serveur PHP. Lorsque le temps dâexĂ©cution est Ă©coulĂ©, notre extension arrĂȘte le processus de sauvegarde. Si la progression de la sauvegarde rencontre un time-out, cela signifie que vous avez un site web de taille moyenne ou grande, veuillez essayer dâaugmenter la valeur.','PHP script execution timeout for backup'=>'DĂ©lai dâexĂ©cution du script PHP pour la sauvegarde','Using the option will ignore the file larger than the certain size in MB when backing up, \'0\' (zero) means unlimited.'=>'Lâutilisation de cette option permet dâignorer le fichier dont la taille dĂ©passe une certaine limite en MB lors de la sauvegarde, "0" (zĂ©ro) signifie illimitĂ©.','Exclude the files which are larger than'=>'Exclure les fichiers plus grands que','Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website. Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. When you set a value of 0MB, backups will be split every 4GB.'=>'Certains hĂ©bergeurs limitent les fichiers zip volumineux (par exemple Ă 200 Mo). Par consĂ©quent, la division de votre sauvegarde en plusieurs parties est un moyen idĂ©al dâĂ©viter dâatteindre cette limite si vous gĂ©rez un gros site. Veuillez essayer dâajuster la valeur si vous rencontrez des erreurs de sauvegarde. Si vous utilisez une valeur de 0 Mo, les fichiers de sauvegarde ne seront pas fractionnĂ©s.','Compress Files Every'=>'Compresser les fichiers tous les','It is recommended to choose PDO option if pdo_mysql extension is installed on your server, which lets you backup and restore your site faster.'=>'Il est recommandĂ© de choisir lâoption PDO si lâextension pdo_mysql est installĂ©e sur votre serveur, ce qui vous permet de sauvegarder et de restaurer votre site plus rapidement.','WPDB option has a better compatibility, but the speed of backup and restore is slower.'=>'Lâoption WPDB propose une meilleure compatibilitĂ©, mais la vitesse de sauvegarde et de restauration est plus lente.','Database access method.'=>'MĂ©thode dâaccĂšs Ă la base de donnĂ©es.','Importing the json file can help you set WPvivid\'s configuration on another wordpress site quickly.'=>'Importer le fichier json peut vous aider Ă dĂ©finir rapidement la configuration de WPvivid sur un autre site WordPress.','Import'=>'Importer','Click \'Export\' button to save WPvivid settings on your local computer.'=>'Cliquez sur le bouton "Exporter" pour enregistrer les paramĂštres WPvivid sur votre ordinateur local.','Export'=>'Exporter','Empty'=>'Vider','Calculate Sizes'=>'Calculer les tailles','Total Size:'=>'Taille totale :','Web-server disk space in use by WPvivid'=>'Lâespace disque du serveur web utilisĂ© par WPvivid','Pro feature: Add another email address to get report'=>'FonctionnalitĂ© pro : Ajouter une autre adresse Ă©lectronique pour obtenir le rapport','Only send an email notification when a backup fails'=>'Envoyer un e-mail de notification uniquement quand une sauvegarde Ă©choue','Always send an email notification when a backup is complete'=>'Toujours envoyer un e-mail de notification quand une sauvegarde est terminĂ©e','Test Email'=>'E-mail de test','Enable email report'=>'Activer le rapport par e-mail','The action is irreversible! It will remove all backups are out-of-date (including local web server and remote storage) if they exist.'=>'Cette action est irrĂ©versible ! Elle permettra de supprimer, si elles existent, toutes les sauvegardes qui sont pĂ©rimĂ©es (y compris sur le serveur web local et le stockage Ă distance).','Remove'=>'Supprimer','Remote Storage Directory:'=>'RĂ©pertoire de stockage Ă distance :','Web Server Directory:'=>'RĂ©pertoire du serveur web :','Remove out-of-date backups'=>'Supprimer les sauvegardes obsolĂštes','Display domain(url) of current site in backup name. (e.g. domain_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)'=>'Afficher le domaine (url) du site actuel dans le nom de sauvegarde. (ex. domaine_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)','Local storage directory:'=>'RĂ©pertoire de stockage local :','Name your folder, this folder must be writable for creating backup files.'=>'Nommez votre dossier, ce dossier doit ĂȘtre accessible en Ă©criture pour la crĂ©ation de fichiers de sauvegarde.','Backup Folder'=>'Dossier de sauvegarde','Keep storing the backups in localhost after uploading to remote storage'=>'Continuez Ă stocker les sauvegardes dans localhost aprĂšs les avoir tĂ©lĂ©chargĂ©es vers le stockage Ă distance','Merge all the backup files into single package when a backup completes. This will save great disk spaces, though takes longer time. We recommended you check the option especially on sites with insufficient server resources.'=>'Fusionnez tous les fichiers de sauvegarde en un seul paquet lorsquâune sauvegarde est terminĂ©e. Cela permet dâĂ©conomiser beaucoup dâespace disque, mais prend plus de temps. Nous vous recommandons de cocher cette option, en particulier sur les sites dont les ressources serveur sont faibles.','Show WPvivid backup plugin on top admin bar'=>'Afficher lâextension WPvivid backup dans la barre supĂ©rieure dâadministration','Calculate the size of files, folder and database before backing up'=>'Calculer la taille des fichiers, du dossier et de la base de donnĂ©es avant la sauvegarde','Pro feature: Retain more backups'=>'FonctionnalitĂ© pro : conserver plus de sauvegardes','backups retained'=>'Sauvegardes conservĂ©es','Custom'=>'Personnaliser','Only Database'=>'Uniquement la base de donnĂ©es','WordPress Files (Exclude Database)'=>'Fichiers WordPress (hors base de donnĂ©es)','Database + Files (WordPress Files)'=>'Base de donnĂ©es + fichiers (fichiers WordPress)','Being subjected to mechanisms of PHP, a scheduled backup task for your site will be triggered only when the site receives at least a visit at any page.'=>'Ătant soumis aux mĂ©canismes de PHP, une tĂąche de sauvegarde planifiĂ©e pour votre site ne sera dĂ©clenchĂ©e que lorsque le site recevra au moins une visite sur une page quelconque.','+ Add another schedule'=>'+ Ajouter une autre planification','Highlighted icon illuminates that you have choosed a remote storage to store backups'=>'LâicĂŽne en surbrillance indique que vous avez choisi un stockage Ă distance pour stocker les sauvegardes','Advanced Schedule'=>'Planification avancĂ©e','Pro feature: learn more'=>'FonctionnalitĂ© PRO : en savoir plus','Enable Incremental Backup'=>'Activer la sauvegarde incrĂ©mentielle','Enable backup schedule'=>'Activer la planification des sauvegardes','Schedule Settings'=>'RĂ©glages de planification','Support'=>'Support','Ultimate'=>'Ultimate','Freelancer'=>'Freelancer','5. Set up remote storage for child sites in bulk (for WPvivid Backup Pro only)'=>'5. Mettre en place un stockage Ă distance pour les sites enfants en nombre (pour WPvivid Backup Pro uniquement)','4. Install, claim and update WPvivid Backup Pro for child sites in bulk'=>'4. Installer, rĂ©clamer et mettre Ă jour WPvivid Backup Pro pour les sites enfants en nombre','3. Set WPvivid Backup Free and Pro settings for all child sites'=>'3. DĂ©finir les paramĂštres WPvivid Backup Gratuit et Pro pour tous les sites enfants','2. Set backup schedules for all child sites'=>'2. Ătablir des planifications de sauvegarde pour tous les sites enfants','1. Create and download backups for a specific child site'=>'1. CrĂ©er et tĂ©lĂ©charger des sauvegardes pour un site enfant spĂ©cifique','Download WPvivid Backup for MainWP'=>'TĂ©lĂ©charger WPvivid Backup pour MainWP','If you are a MainWP user, you can set up and control WPvivid Backup Free and Pro for every child site directly from your MainWP dashboard, using our WPvivid Backup for MainWP extension.'=>'Si vous ĂȘtes un utilisateur MainWP, vous pouvez installer et contrĂŽler WPvivid Backup Free et Pro pour chaque site internet directement Ă partir de votre tableau de bord MainWP, en utilisant notre extension WPvivid Backup for MainWP.',' Next page > '=>'Page suivante > ',' < Pre page '=>' < Page prĂ©cĂ©dente ','Action'=>'Action','Log File Name'=>'Nom du fichier journal','Log Type'=>'Type de journal','Date'=>'Date','Website Info Value'=>'Valeur de lâinfo du site','Website Info Key'=>'ClĂ© dâinformation du site','Download'=>'TĂ©lĂ©charger','If you didnât configure SMTP on your site, click the button below to download the relevant information (website info and error logs) to your PC when you are encountering some errors. Sending the files to us will help us diagnose what happened.'=>'Si vous nâavez pas configurĂ© SMTP sur votre site, cliquez sur le bouton ci-dessous pour tĂ©lĂ©charger les informations pertinentes (informations sur le site et journaux dâerreurs) sur votre PC lorsque vous rencontrez des erreurs. Lâenvoi des fichiers nous aidera Ă diagnostiquer ce qui sâest passĂ©.','Method 2.'=>'MĂ©thode 2.','Send Debug Information to Us'=>'Nous envoyer les informations de dĂ©bogage','Please describe your problem here.'=>'Veuillez dĂ©crire votre problĂšme ici.','My web hosting provider is:'=>'Mon hĂ©bergeur web est :','I am using:'=>'Jâutilise :','Your email:'=>'Votre e-mail :','WPvivid support email:'=>'E-mail du support WPvivid :','If you have configured SMTP on your site, enter your email address and click the button below to send us the relevant information (website info and errors logs) when you are encountering errors. This will help us figure out what happened. Once the issue is resolved, we will inform you by your email address.'=>'Si vous avez configurĂ© le SMTP sur votre site, saisissez votre adresse e-mail et cliquez sur le bouton ci-dessous pour nous envoyer les informations pertinentes (informations sur le site et journaux dâerreurs) lorsque vous rencontrez des erreurs. Cela nous aidera Ă comprendre ce qui sâest passĂ©. Une fois le problĂšme rĂ©solu, nous vous en informerons par votre courrier Ă©lectronique.','Method 1.'=>'MĂ©thode 1.','There are two ways available to send us the debug information. The first one is recommended.'=>'Il y a deux façons de nous envoyer les informations de dĂ©bogage. La premiĂšre est recommandĂ©e.','Save Changes'=>'Enregistrer les modifications','Premium'=>'Premium','MainWP'=>'MainWP','Log'=>'Journal','Logs'=>'Journaux','Debug'=>'DĂ©bogage','Remote Storage'=>'Stockage Ă distance','Schedule'=>'Planification','Class PclZip is not detected. Please update or reinstall your WordPress.'=>'La classe PclZip nâest pas dĂ©tectĂ©e. Veuillez mettre Ă jour ou rĂ©installer votre WordPress.','As Amazon S3 and DigitalOcean Space have upgraded their connection methods, please delete the previous connections and re-add your Amazon S3/DigitalOcean Space accounts to make sure the connections work.'=>'Comme Amazon S3 et DigitalOcean Space ont amĂ©liorĂ© leurs mĂ©thodes de connexion, veuillez supprimer les connexions prĂ©cĂ©dentes et rĂ©ajouter vos comptes Amazon S3/DigitalOcean Space pour vous assurer que les connexions fonctionnent.','Restore completed successfully.'=>'Restauration effectuĂ©e avec succĂšs.','Cheers! WPvivid Backup plugin has restored successfully your website. If you found WPvivid Backup plugin helpful, a 5-star rating would be highly appreciated, which motivates us to keep providing new features.'=>'GĂ©nial ! Lâextension de sauvegarde WPvivid a bien restaurĂ© votre site. Si vous avez trouvĂ© lâextension WPvivid Backup utile, une note de 5 Ă©toiles serait trĂšs apprĂ©ciĂ©e, ce qui nous motive Ă continuer Ă proposer de nouvelles fonctionnalitĂ©s.','Migration is complete and htaccess file is replaced. In order to successfully complete the migration, you\'d better reinstall 301 redirect plugin, firewall and security plugin, and caching plugin if they exist.'=>'La migration est terminĂ©e et le fichier htaccess est remplacĂ©. Afin de rĂ©ussir la migration, il est prĂ©fĂ©rable de rĂ©installer lâextension de redirection 301, lâextension de pare-feu et de sĂ©curitĂ©, et lâextension de mise en cache, si elles existent.','Calculating the size of files, folder and database timed out. If you continue to receive this error, please go to the plugin settings, uncheck \'Calculate the size of files, folder and database before backing up\', save changes, then try again.'=>'Calcul de la taille des fichiers, du dossier et de la base de donnĂ©es expirĂ©. Si vous continuez Ă recevoir cette erreur, veuillez vous rendre dans les rĂ©glages de lâextension, dĂ©cochez "Calculer la taille des fichiers, du dossier et de la base de donnĂ©es avant de sauvegarder", enregistrez les modifications, puis rĂ©essayez.','Warning: The alias already exists in storage list.'=>'Avertissement : Lâalias existe dĂ©jĂ dans la liste de stockage.','Warning: An alias for remote storage is required.'=>'Avertissement : Un alias pour le stockage Ă distance est requis.','Error:'=>'Erreur :','Warning:'=>'Attention :','Migrate WordPress'=>'Migrer WordPress','Restore Your Site from a Backup'=>'Restaurer votre site Ă partir dâune sauvegarde','Create a Manual Backup'=>'CrĂ©er une sauvegarde manuelle','WPvivid Backup Settings'=>'RĂ©glages WPvivid Backup','How-to'=>'Comment faire','Troubleshooting'=>'DĂ©pannage','ChangeLog'=>'Journal des modifications','Current Version: '=>'Version actuelle :','Settings'=>'RĂ©glages','Backup & Restore'=>'Sauvegarder & restaurer','https://wpvivid.com'=>'https://wpvivid.com','Clone or copy WP sites then move or migrate them to new host (new domain), schedule backups, transfer backups to leading remote storage. All in one.'=>'Cloner ou copier des sites WP puis les dĂ©placer ou les faire migrer vers un nouvel hĂŽte (nouveau domaine), planifier des sauvegardes, transfĂ©rer des sauvegardes vers le stockage distant principal. Le tout en un.','WPvivid Backup Plugin'=>'WPvivid Backup Plugin']];
đŸ Save Changes
â Cancel